对不起在日语中的说法是什么?

 我来答
海上二十九号
2022-08-10 · 一个无聊的拍客,拍点,写点,感受点。
海上二十九号
采纳数:41405 获赞数:154040

向TA提问 私信TA
展开全部

“对不起”用日语有几种说法:

1、すみません。(比较正式的说法)(su   mi  ma   sen)

2、すまん。(男性使用,比较随便)(su  mang)

3、ごめんなさい。(口语化的比较有礼貌的说法)(go   man  na   sa   i)

4、ごめん。(口语化的比较随便的说法)(go  man)

5、わるい。(口语化的随便说法。)( wa   ru   i)

1、对不起,谦虚礼貌地表达歉意用语,是动词也是名词。

2、“人要脸,树要皮。”可知“面子”对人来说很重要,有了面子就可以面对,你有面子、我有面子,对起来,这叫什么?“对了”,这就“对了”。如果我不小心伤害了你的面子,我应该怎么说?“对不起”。对不起是什么意思呢?——“哎呀,我是想‘对’的,我不是不想‘对’,我也懂得要面对的道理。可是你老人家面子这么大,我呢,小人一个,面子这么小,我想对可我‘对不起’啊。”对不起是这个意思!这个时候对方就说“没关系”,就是说我们没有发生关系,就不存在对不对得起的问题,但是我搭了你的话我们就对起了嘛。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式