翻译职业是否会逐渐消亡
1个回答
展开全部
最近谷歌推出的翻译软件,我用过一次,比以前已经大有进步了,不会单个字单个词对应,而是还算通顺,这完全给了我不小的震惊。
以计算机的单词储备能力、文章储备能力、如果再加上更加高精尖的调试,只要谷歌加大研究投入,坚持下去。我个人觉得20年后,谷歌的翻译软件会把大量在做底层翻译的人员全部代替!当然,我相信,不论任何行业,不过时代如何变迁,在行业顶尖的人员,总会有合理的待遇,就像木匠,已经很少有人请木匠做工了吧,但是高水平的木匠凤毛菱角,却有达官显贵定制高档家具吧,精英木匠还是能高薪生存下去。
最惨的是那些一瓶子不满半瓶子咣当的翻译人员,不追求上进,混老本的,早晚要被淘汰。不要说行业会被淘汰,而是你是以一个什么心态进入行业,如果你想进步,想做精英、做金字塔顶尖的人,并为之努力,就算机器翻译代替了人工翻译,你仍然会因为是精英而会从事翻译管理的工作,因为你优秀,所能胜任的人少,你的待遇还愁吗?要是你打算进入一个行业,就混工作年限,那什么行业(家里有关系、公家人员等除外)你都会被淘汰。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询