日本--尊敬语的使用方法
1个回答
展开全部
具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬语)、自谦语(谦逊语)、郑重语(丁宁语)(美化语)三大部分组成。
所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如:
“昨日、社长がおっしゃったことをよく考えてみました。”
(表示提高对方的动作“言う/说”)
(“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”)
“これは设计部の小林さんが提出された报告でしょうか。”
(表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”)
(“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”)
即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。
尊敬语的用法
[动词]
与える くださる たまわ扮世る
言う おっしゃる
行く いらっしゃる
いる ある いらっしゃる おいでになる
着る 召す(めす) お召しになる
来る いら凯吵っしゃる みえる おいでになる おこしになる
する なさる あそばす
寝る お寝み(やすみ)になる
食べる 召し上がる
见る 御覧になる お目にとめる お目にとまる
闻く お耳にはいる
命ずる おおせつける
[接头词] お ご おん み盯缺侍 おみ
例如: お志 ご出発
[接尾词] 様 さん 殿 君
[代词] あなた そちら
所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如:
“昨日、社长がおっしゃったことをよく考えてみました。”
(表示提高对方的动作“言う/说”)
(“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”)
“これは设计部の小林さんが提出された报告でしょうか。”
(表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”)
(“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”)
即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。
尊敬语的用法
[动词]
与える くださる たまわ扮世る
言う おっしゃる
行く いらっしゃる
いる ある いらっしゃる おいでになる
着る 召す(めす) お召しになる
来る いら凯吵っしゃる みえる おいでになる おこしになる
する なさる あそばす
寝る お寝み(やすみ)になる
食べる 召し上がる
见る 御覧になる お目にとめる お目にとまる
闻く お耳にはいる
命ずる おおせつける
[接头词] お ご おん み盯缺侍 おみ
例如: お志 ご出発
[接尾词] 様 さん 殿 君
[代词] あなた そちら
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询