说卦传原文及翻译
1个回答
展开全部
一、【原文】天地定位,山泽通⑴气⑵,雷风相薄⑶,水火不相射⑷。八卦相错
二、【译文】天与地有固定位置,山与泽都共同承受自然界的阴晴变化,雷与风相互接近,水与火不相互设法寻求,八卦互相交错组合。
注释:
⑴“通”共同的。《战国策·赵策二》:“子不反亲,臣不逆主,先王之通谊也。”
⑵“气”自然界的冷暖,阴晴的变化。《左传·昭公元年》:“天有六气。”
⑶“薄”接近。《荀子·天论》:“故水旱未至而饥,寒暑未薄而疾。”
⑷“射”谋求(设法寻求。),逐取。《新唐书·食货志》:“江淮豪贾射利。”
⑸“错”交错;交叉。《诗·小雅·楚茨》:「为宾为客,献酬交错。」
扩展资料
说卦传
1、易传篇名,十翼之一,一篇。西汉时期该篇包含了《序卦》和《杂卦》二篇,是记述解说乾、坤、艮、兑、坎、离、震、巽八经卦所象征的各类事物,以及阐述六十四卦卦序排列原理和各卦的属性意义,以辅助占断吉凶的,故名“说卦”。
2、后人拆分成三篇并各有题名,第一篇仍名《说卦》,后人分为十一章,即为今本。其主体说卦象的部分为战国时期的作品,本为卜筮之书的一种,汉代时儒生对其做了改编,加入了部分儒家易传的内容,被编入儒家经典文献《易经》中的“十翼”,典籍中一般简称《说卦》。
扩展资料来源:百度百科-说卦传
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询