谁能帮忙翻译一下这句英文?
Imissyou,andIdon'tmissyouanymore.用工具德就算乐.莪也有试过.可结果真德说卜通.!...
I miss you,and I don't miss you anymore.
用工具德就算乐.
莪也有试过.
可结果真德说卜通.! 展开
用工具德就算乐.
莪也有试过.
可结果真德说卜通.! 展开
11个回答
展开全部
本来就说不通,不然就是有哲理,或者是发癫文。
我想你,我不会再想你了。
我想你,我不会再想你了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我想你,但我以后不能想念你了.
-----------------------------------
纯人工翻译,望答案如君所求.!
-----------------------------------
纯人工翻译,望答案如君所求.!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我想你,但我不再想你了。字面上就是这个意思。我觉得原文可能表达有点问题。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我想你,但是我不能在想你.
诗人表达了一种无奈的心情吧.
诗人表达了一种无奈的心情吧.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我晕,前面的都错了。
我想你,我再也不会错过你
我想你,我再也不会错过你
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询