
翻译一段文言文,急
翻译一段文言文,如下:齐景公登射,晏子修礼而待。公曰:“选射之礼,寡人厌之矣。吾欲得天下勇士与之图国。”晏子对曰:“君子无礼,是庶人也;庶人无礼,是禽兽也。夫臣勇多则弑其...
翻译一段文言文,如下:
齐景公登射,晏子修礼而待。公曰:“选射之礼,寡人厌之矣。吾欲得天下勇士与之图国。”晏子对曰:“君子无礼,是庶人也;庶人无礼,是禽兽也。夫臣勇多则弑其君;子力多则弑其长。然而不敢者,惟礼之谓也。礼者,所以御民也。辔者,所以御马也。无礼而能治国家者,婴未之闻也。”景公曰:“善。”乃饬射,更席,以为上客,终日问礼。
尽快啊,今天就要,如果满意的话会再加50分的 展开
齐景公登射,晏子修礼而待。公曰:“选射之礼,寡人厌之矣。吾欲得天下勇士与之图国。”晏子对曰:“君子无礼,是庶人也;庶人无礼,是禽兽也。夫臣勇多则弑其君;子力多则弑其长。然而不敢者,惟礼之谓也。礼者,所以御民也。辔者,所以御马也。无礼而能治国家者,婴未之闻也。”景公曰:“善。”乃饬射,更席,以为上客,终日问礼。
尽快啊,今天就要,如果满意的话会再加50分的 展开
4个回答
展开全部
齐景公站起来射箭,晏子规规矩矩的等待。公说:射箭的礼仪,我不满足。我想要得到天下的勇士和他图谋别国领土。晏子对答说:君子没有礼仪,是平常人;平常人没有礼仪,是禽兽。臣下勇气过多的就杀了他的君主;小辈用力过多就会杀了他的长辈。那些不敢做的人,只是因为遵循礼啊。礼是用来驾驭人民的。马缰绳是用来驾驭马的。不讲礼仪而能治理国家的人,我没有听说过。景公说:说得好。于是不射箭了,撤掉席,把他当作尊贵的客人,每天都询问礼仪。
展开全部
齐景公登高射箭,晏子遵循礼仪等待。齐景公说:“通过射箭选贤的制度我已经厌烦了。我想得到天下的勇士与我一同治理国家。”晏子回答说:“君子不守制度就是平民百姓;平民不守制度就像禽兽。臣子太勇猛就会谋害君主;儿子力量太大就会杀害长辈。这样但是又不敢的就是遵守制度了。能遵守制度,才能治理民众。懂骑术才能驾驭马匹。不遵守制度又能治理国家的,我从来没有听说过。”景公说:“好。”于是举行射箭,准备酒席,吧他敬为上宾,整天向他请教治国制度。
供参考
供参考
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
齐景先生踏上射箭,晏子长礼并且等。先生说:“选射箭的礼,孤独的人满足的了。我想得天向下勇士和的图国。”晏子回答说:“品德高尚的人无礼,这庶人呢;庶人无礼,这禽兽呢。夫臣勇多就弑他你;你力多就弑他超过。然而并且不敢的人(或事物),只礼的询问呢。礼的人(或事物),处所拿来御民众呢。辔的人(或事物),处所拿来御马呢。无礼并且能治国家的人(或事物),婴还没有的听见呢。”景先生说:“喜欢。”于是饬射箭,再席,拿来作向上客人,终日问礼。
保证正确!
保证正确!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
asdsa
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询