
请大家帮我翻译一下下面的句子,谢谢
あなたが明晩私达に食事をしてもらうのはよいか?能快点吗?谢谢,急用,唉,自己不懂日语呀~suikasama大哥:关键是人家要我请他吃呀,而我们两个人共进晚餐的话就不知道是...
あなたが明晩私达に食事をしてもらうのはよいか?
能快点吗?谢谢,急用,唉,自己不懂日语呀~
suikasama大哥:关键是人家要我请他吃呀,而我们两个人共进晚餐的话就不知道是谁掏钱了呀,我是女生. 展开
能快点吗?谢谢,急用,唉,自己不懂日语呀~
suikasama大哥:关键是人家要我请他吃呀,而我们两个人共进晚餐的话就不知道是谁掏钱了呀,我是女生. 展开
2个回答
展开全部
这个日语很不通顺。
你应该说,明日の夜に一绪に食事でもしませんか。
明天晚上我们一起吃顿饭怎么样?
你应该说,明日の夜に一绪に食事でもしませんか。
明天晚上我们一起吃顿饭怎么样?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询