这首英文歌曲叫什么名字呀?
whateveryoudowhereeveryougoiwillbirightherewritingforyou(我的外语很是垃圾的,我只是听起来好像是这样!)...
what ever you do where ever you go i will bi right here writing for you (我的外语很是垃圾的,我只是听起来好像是这样!)
展开
16个回答
2005-10-31 · 知道合伙人生活技巧行家
关注
展开全部
楼上的英文都写错了!!!
Right here waiting
Oceans apart day after day
天海相隔,日复一日
And I slowly go insane
我日见焦灼
I hear your voice on the line
话筒传来你的声音
But it doesn’t stop the pain
但却止不了我心中的痛
If I see you next to never
如果你我难以相间
How can we say forever
又如何谈得上永远
Wherever you go
无论你去到何方
Whatever you do
无论你在做何事
I will be right here waiting here waiting for you
我都将在这里等你
Whatever it takes or how my heart breaks
无论要付出什么或者我的心怎样破碎
I will be right here waiting for you
我都将在这里等你
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
我总是想当然的认为我们终究可以持续下去
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
我听到嘲笑,我尝到苦涩的泪,但我无法靠近你
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,亲爱的,难道你不见我为你而迷醉
I wonder how we can survive This romance
我想知道这段爱情如何才能维系
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
但如果最终我能和你在一起,我一定会好好珍惜这个时机
Right here waiting
Oceans apart day after day
天海相隔,日复一日
And I slowly go insane
我日见焦灼
I hear your voice on the line
话筒传来你的声音
But it doesn’t stop the pain
但却止不了我心中的痛
If I see you next to never
如果你我难以相间
How can we say forever
又如何谈得上永远
Wherever you go
无论你去到何方
Whatever you do
无论你在做何事
I will be right here waiting here waiting for you
我都将在这里等你
Whatever it takes or how my heart breaks
无论要付出什么或者我的心怎样破碎
I will be right here waiting for you
我都将在这里等你
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
我总是想当然的认为我们终究可以持续下去
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
我听到嘲笑,我尝到苦涩的泪,但我无法靠近你
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy
哦,亲爱的,难道你不见我为你而迷醉
I wonder how we can survive This romance
我想知道这段爱情如何才能维系
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
但如果最终我能和你在一起,我一定会好好珍惜这个时机
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这首歌叫 Right here waiting ,在咱们国家普遍翻译为此情可待。歌手是理查,马克思,英文名字我不会写,翻译过来叫这个。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Richard Marx(里查德-马克斯)的<<right here waiting >>(此情可待)
奥斯卡金曲,为玛丽莲-梦露而写.他以这曲成名世界.
奥斯卡金曲,为玛丽莲-梦露而写.他以这曲成名世界.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中文名叫<此情可待>
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是right here waiting
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询