
200分求英文高手帮忙翻译下面一句话.急........
[或许有一天,你我擦身而过,我会停住脚步,凝视那个远去的身影,告诉自己,这个人,我曾经爱过。]就是这句话,高手来帮帮忙啊...网上在线翻译的请闪一边,不要浪费时间...在...
[或许有一天, 你我擦身而过,我会停住脚步,凝视那个远去的身影, 告诉自己,这个人,我曾经爱过。] 就是这句话,高手来帮帮忙啊...网上在线翻译的请闪一边,不要浪费时间...在线等啊...
一段一段的翻译啊,每翻译一段标点符号都弄明确了啊,谢谢. 展开
一段一段的翻译啊,每翻译一段标点符号都弄明确了啊,谢谢. 展开
21个回答
展开全部
Perhaps one day, passing over you and me, I will stop steps away gaze that figure, telling myself that I ever loved.
兄弟,这个答案应该是正确的答案,因为这是金山词霸的标准翻译,你可以自己试试,以后在遇到这样的翻译,就可以自己解决了!
兄弟,这个答案应该是正确的答案,因为这是金山词霸的标准翻译,你可以自己试试,以后在遇到这样的翻译,就可以自己解决了!
参考资料: 金山词霸
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Maybe one day, by the time when you and me just pass by, I'll stop my footsteps staring the sight of your back which is going far away, and tell myself that's the person I've ever fallen in love with.
分给我吧?
分给我吧?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
[perhaps one day, your I scratch body, I will anchor footsteps, stares at form which that will go far away, will tell itself, this person, I had loved.] Is these words, the master helps…One side on-line online translation please dodge, do not waste the time…Online and so on…
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Perhaps one day ,we passing over eache other,I'll stand for gaze your vanishing back,and then tell to myself, I love that girl(boy) deeply before.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Perhaps one day, passing over you and me, I will stop steps away gaze that figure, telling myself that I ever loved
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询