中翻英求译,谢谢!!
2、它是中国现在规模最大、保存最完整(well-preserved)的宫殿建筑群(complex),也是世界上最大的宫殿群。
3、七星公园(Seven-Star Park)位于漓江(LIjiang)东岸,距市中心2公里,是桂林市(Guilin)最大、自然环境最好的综合性公园。
4、七星公园占地600多亩,因七星山(Seven-Star Hill)、七星岩(Seven-star cave)而得名。
5、文中提出的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的思想,为每个中国人所熟悉。
几句中翻英见补充 求大神翻译 关键词翻译已给出 跪谢! 展开
Forbidden City, which was changed into Imperial Palace Museum in 1925, was the Imperial palace of Ming and Qing dynasties.
It is the largest and the best-preserved palace complex in China, as well as in the world.
The Seven-Star Park, which is located/seated on the eastern bank of Lijiang and 2 kilometers from the downtown, is the biggest comprehensive park with the best natural environment in Guilin.
The Seven-Star Park covers an area of
more
than 600 acres and it is famous for the Seven-Star-Hill and the Seven-star cave.The saying "Worry about the world before yourself "(意译的,仅供参考) is familiar to each Chinese.
【纯手打,可保证基本无语法错误。如满意请采纳!】