为什么英语那么多词是从法语里抄来的呢
4个回答
2013-11-21
展开全部
英语中存在大量来源于法语的词汇。西元1066年,法国诺曼底蚂卖公爵征服英格兰,建立诺曼王朝。之后数百年,英格兰为讲诺曼语的王朝统治,大量法语词汇进入英语。据不同估计,源于法语的词汇在英语中约占三分之一至三分之二。法语中存在部分非拉丁语来源的日尔曼语族词汇,此类词汇亦随法语进入了英语。因为英语本身属于日尔曼语族,有时难以确定某些日尔曼州肢语族词汇是否来自法语。总体而言,军事、外交、服饰、烹饪、语册物世言学等领域的大量法语词进入了英语。相反,近年来,计算机技术、市场营销、电信技术、商业管理等领域的一些英语词也进入了法语。需要注意的是,部分法语词进入英语后,意义或用法发生了改变。
2013-11-21
展开全部
这位楼主,由于历史上法国曾经对英国实行过一个半世纪的统治,所以法语对英语的语言渗透不足为怪。1066年法国的诺曼底人在征服者威廉的统帅下成功地入侵英格兰,英国从此在150年内宫廷里全是说法语的盎格鲁—诺曼贵族。他们同时统治着英格兰和诺曼底。1216年盎格鲁—诺曼统治者失去了对诺曼底的控制,但直到百年战争开始的时候,他们仍然控制友好着法国英吉利海峡沿岸的一些地区。
1154年,法国最强大的贵族——安茹伯爵亨利(兼诺曼底公爵、阿基坦公爵)因其母好芹铅亲的血缘关系,得以继承英格兰王位,是为英国『金雀花王朝』的建立者——亨利二世。亨利二世扮演着十分罕见的双重角色:一方面首行他是英格兰的国王,尊贵无上的英国君主;另一方面,作为法兰西的安茹伯爵、兼诺曼底公爵、兼阿基坦公爵,亨利二世无可否认是一个法国人,是法兰西国王无可非议的臣子。作为国王,他是英国的统治者;作为公爵和伯爵,他又是法国的臣民。从这段历史来看,我们就不难看出为什么英语中会有如此之多的法语词汇了。春节就要来临了,顺祝楼主新春愉快,万事如意!
1154年,法国最强大的贵族——安茹伯爵亨利(兼诺曼底公爵、阿基坦公爵)因其母好芹铅亲的血缘关系,得以继承英格兰王位,是为英国『金雀花王朝』的建立者——亨利二世。亨利二世扮演着十分罕见的双重角色:一方面首行他是英格兰的国王,尊贵无上的英国君主;另一方面,作为法兰西的安茹伯爵、兼诺曼底公爵、兼阿基坦公爵,亨利二世无可否认是一个法国人,是法兰西国王无可非议的臣子。作为国王,他是英国的统治者;作为公爵和伯爵,他又是法国的臣民。从这段历史来看,我们就不难看出为什么英语中会有如此之多的法语词汇了。春节就要来临了,顺祝楼主新春愉快,万事如意!
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-11-21
展开全部
呵呵,英国人一向喜欢拿别人东西不要说语言,就连北京故宫里边的很多好东西,不是都让他们搬走了么
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-11-21
展开全部
好多共用的 法语是世界上公认最严谨的语言 许多国际条款公约都是用法语书写的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |