清朝时皇子为何称为皇阿哥?

 我来答
凝帝系列174nNj
推荐于2017-10-04 · 超过55用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:173
采纳率:0%
帮助的人:129万
展开全部
"阿哥"也是满语音译,其意为"哥哥",它有两个义项.一是 清代满族宫廷称皇子,可按排行称阿哥,如大阿哥,二阿哥等.二是 旗人的贵族称儿子,此处尤须注意"阿"读四声,"哥"读轻声.
阿哥:凡皇帝所生子均称为皇子,待赐名后才开始按位次称皇长子、皇次子、皇三子等。皇子长至十五岁就由宗人府题请封爵,所封爵高低由皇帝钦定有高到低 亲王,郡王,贝勒,贝子,公
手机用户76980
2013-10-27 · 超过55用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:116
采纳率:0%
帮助的人:117万
展开全部
没有特定的叫法的,因为从满族的历史来说,他们是游牧民族,分很多部落的,就像格格的叫法一样,只要是那个部落中有身份有地位的女子都可叫格格,.  而清朝未入关前,满人还是保留自己的风俗习惯的,入关后就被汉化得很严重,但也并非全部风俗都汉化.  à ɡe(跟我们的发音不太一样)是满族父母对自己儿子的称呼(注意:这是入关前的,入关后有汉人的叫法) 另外,清入关后,对那些未成年的皇子的叫法(这仅仅是称呼,不是封爵) 爷是成年皇子的叫法(自己父亲还未传位时的),但这不是他满族自己传统的叫法]
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一起等待EB8
2013-10-27 · 超过69用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:135
采纳率:0%
帮助的人:133万
展开全部
"阿哥"也是满语音译,其意为"哥哥",它有两个义项.一是 清代满族宫廷称皇子,可按排行称阿哥,如大阿哥,二阿哥等.二是 旗人的贵族称儿子,此处尤须注意"阿"读四声,"哥"读轻声.]
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式