请会日语的同学帮我翻译这几句话 不要翻译器 谢谢啦

A:您好,这里是品川代理店。B:我是东洋汽车的小林,感谢您一直以来的关照。请问我刚才给贵公司发传真,可怎么也发不过去是怎么回事?A:是吗?请稍等,我去看看。A:我们这边没... A:您好,这里是品川代理店。
B:我是东洋汽车的小林,感谢您一直以来的关照。请问我刚才给贵公司发传真,可怎么也发不过去是怎么回事?
A:是吗?请稍等,我去看看。
A:我们这边没有什么问题。不好意思,您拨的号码正确吗?我们公司的传真号码是0333268890.
B:啊,是我拨错了。对不起,我重新发。
B:我是东洋汽车的小林,请问传真收到了吗?
A:收到了。总共5页吧。
B:是,没错。请把传真交给媒体事业部的田中先生。
A:知道了。
B:麻烦您了。拜托了。
展开
 我来答
hbwj02
2014-06-03 · TA获得超过107个赞
知道小有建树答主
回答量:183
采纳率:81%
帮助的人:95.8万
展开全部
A:こんにちは、品川代理店でございます。
B:东洋汽车の小林です、いつもお世话になっております。先ほど贵社にファックスしたが、発信ができないです、どうしてですか。
A:そうか、ちょっと见に行きます。
A:こちらは问题がありませんが、番号は正しいですか、内のファックス番号は0333268890。
B:あ、间违いました、申し訳ございません、やり直します。
B:东洋汽车の小林です、ファックスが届きましたか。
A:はい、五枚ですね。
B:はい、そうです。メディア 事业部の田中さんに渡していただけないでしょうか。
A:わかりました。
B: ありがとうございました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
云嫣缥缈
2014-06-03
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1373
展开全部
A:こんにちは、こちらは品川代理店でございます。
B:もしもし、こちらは东洋车の小林と申します。いつもお世话になっております。すみませんが、先贵社へファックスを送り致したいですが、繋がりかねますので、ご确认ください。
A:そうですか。少々お待ちください。
A:こちらは问题がありませんでございます。すみませんが、弊社のファックスナンバーは0333268890でございますが、ご确认していただきませんか。
B:ア、申し訳ごさいません、先ファックスナンバーが间违います。今、もう一度ファックスを送りいたします。
B:もしもし、こちらは小林でございます。ファックスをご査収していただきませんか。
A:全部で5ページを受け取りいたしました。そうですか。
B:そうです。ファックスをメディア事业部の田中様にお渡してくれませんか。
A:はい、分かりました。
B:ご迷惑をかけましたが、ありがとうございました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xiaoqifrain
2014-06-03 · TA获得超过194个赞
知道小有建树答主
回答量:364
采纳率:100%
帮助的人:152万
展开全部
A:こんにちは、こちら品川代理店でございます。
B:こちらは东洋汽车の小林です。いつもお世话になります。先ほど、御社にファクスを送りましたが、なかなかできなくて、どうしたかと思って电话をしました。
A:そうですか?少々を待ちください。
A:こちらに何も问题はなかったようですが。申し訳ありませんが、ファクス番号が间违いではないでしょうか?こちらの番号は0333268890です。
B:あ、间违いました。すみませんが、こちらからも一回送ります。
B:东洋汽车の小林です。ファクスが届きましたか?
A:届きましたよ。全部で5ページですね。
B:そうですね。ファクスをメディア事业部の田中さんに渡していただけないでしょうか?
A:分かりました。
B:ありがとうございます。じゃあ、お愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
巨蟹likeyou333
2014-06-03 · TA获得超过508个赞
知道小有建树答主
回答量:318
采纳率:0%
帮助的人:230万
展开全部

请参考附件,希望可以帮到你。

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式