亲们!请求大神支援!这段英语怎么翻?人工翻译!不要机器翻译的!谢谢啦!

"Well,honey,"Mrs.Adamssaid,takingconfidencenotonlytoputherhanduponhisarm,buttorevivet... "Well, honey," Mrs. Adams said, taking confidence not only to put her hand upon his arm, but to revive this disused endearment;—"it's grand to have you so optimistic. Maybe some time you'll admit I was right, after all. Everything's going so well, it seems a pity you didn't take this—this step—long ago. Don't you think maybe so, Virgil?" 展开
librazhuo
2014-08-23 · TA获得超过2.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2870
采纳率:91%
帮助的人:1896万
展开全部
"好吧,亲爱的" 亚当太太说, 她不仅表示信任地将手搭在了他的胳膊上,而且重演了这种被误用了的爱意,——“你能如此乐观很伟大,毕竟可能会有那么一天你会承认我是对的。一切都安好,很久以前你没有走出这一步似乎很遗憾。你也认为有可能是这样吗,维吉尔?”

手工翻译的。如有疑问,欢迎继续讨论~满意请采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
niuman啊啊
2014-08-23 · TA获得超过601个赞
知道小有建树答主
回答量:750
采纳率:0%
帮助的人:148万
展开全部
“亲爱的”,亚当斯夫人说,她鼓起勇气把自己的手搭在他手臂上,同时燃起了久违的爱意。“拥有你真的很棒。可能有时候你毕竟要承认我是对的。一切都很不错,你好像很遗憾很久以前没有迈出这一步。你觉得呢,维吉尔?”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
方格子里
2014-08-23 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:34.6万
展开全部
“呃,亲爱的。”亚当斯夫人说着,把她的手放在他的胳膊上,想使他恢复精神。”你这么乐观当然很好。或许总有一天你会承认我所说的。毕竟,现在一切都很顺利。很遗憾很久以前你没有选择这一步。维吉尔,你不认为可能是这样吗?”
猜的~看起来好复杂的样子0.0
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
琪凌忆
2014-08-23
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:16万
展开全部
“好的,亲爱的,”亚当斯太太说,以信心不仅要把她的手放在他的手臂上,但要让这个废弃的喜爱;“有你这么乐观的大。也许有些时候你会承认我是对的,毕竟。一切都很好,可惜你没花这么长的时间,以前这一步。你不认为也许是吧,维吉尔?”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式