用日语介绍泰囧剧情
1个回答
展开全部
経済成长下の中国人を爆笑で「解圧」!
「囧」はちょうど「orz」に相当する、失意や落胆、非常にきまりが悪いことを意味するネット用语です。今回も主人公が旅先で囧な体験をするのを笑うコメディーです。正直なところ、私にとっては前作の方が春节の帰省という中国独特の风物を背景にしていて兴味深かったのですが、海外旅行がますます身近になった中国の庶民には、今回のタイ旅行という设定がウケたようです。また、人気コメディアンの黄渤を配したことで笑いの幅が広がり、会场は彼がひどい目に遭うたびに笑いに包まれました。美しいタイの景色を背景にした爆笑喜剧は、最近の中国の都会人にとって大いに「解圧」つまり、ストレス解消になったようです。
「囧」はちょうど「orz」に相当する、失意や落胆、非常にきまりが悪いことを意味するネット用语です。今回も主人公が旅先で囧な体験をするのを笑うコメディーです。正直なところ、私にとっては前作の方が春节の帰省という中国独特の风物を背景にしていて兴味深かったのですが、海外旅行がますます身近になった中国の庶民には、今回のタイ旅行という设定がウケたようです。また、人気コメディアンの黄渤を配したことで笑いの幅が広がり、会场は彼がひどい目に遭うたびに笑いに包まれました。美しいタイの景色を背景にした爆笑喜剧は、最近の中国の都会人にとって大いに「解圧」つまり、ストレス解消になったようです。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询