帮忙找许多文言文 译文
越多越好!子产告范宣子轻币翳桑饿人叔向贺贫王孙圉论楚宝颜斶说齐王燕昭王求士鲁共公择言孔子论君子梁惠王自谓尽心于国齐人有一妻一妾轮扁承蜩天论说难大同和小康二桃杀三士景公诛圉...
越多越好! 子产告范宣子轻币 翳桑饿人 叔向贺贫 王孙圉论楚宝 颜斶说齐王 燕昭王求士 鲁共公择言 孔子论君子 梁惠王自谓尽心于国 齐人有一妻一妾 轮扁承蜩 天论 说难 大同和小康 二桃杀三士 景公诛圉人 刖跪击马 景公夜饮 谢谢了就这么多 才一半呢 也麻烦你们了
展开
1个回答
展开全部
子产告范宣子轻币 【原文】 范宣子为政,诸侯之币重,郑人病之。 二月,郑伯如晋,子产寓书于子西,以告宣子,曰:“子为晋国,四邻诸侯不闻令德,而闻重币,侨也惑之。侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难。夫诸侯之贿聚于公室,则诸侯贰。若吾子赖之,则晋国贰。诸侯贰,则晋国坏;晋国贰,则子之家坏,何没没也!将焉用贿?夫令名,德之舆也;德,国家之基也。有基无坏,无亦是务乎!有德则乐,乐则能久。《诗》云:‘乐只君子,邦家之基’,有令德也夫!‘上帝临女,无贰尔心’,有令名也夫!恕思以明德,则令名载而行之,是以远至迩安。毋宁使人谓子,‘子实生我’,而谓‘子浚我以生乎?’象有齿以焚其身,贿也。” 宣子说,乃轻币。 《左传》 【译文】 晋国范宣子执政,诸侯向晋国缴纳的贡品很重,郑国人深为这件事所苦。 二月,郑简公到晋国去,子产托随行的子西带去一封信,将这事告诉范宣子,信上说:“您治理晋国,四邻诸侯不听说您的美德,却听说收很重的贡品,侨对此感到困惑。侨听说君子掌管国家和大夫家室事务的,不是为没有财货担忧,而是为没有美名担忧。诸侯的财货聚集在晋国国君的宗室,诸侯就离心。如果您依赖这些财货,晋国人就会离心。诸侯离心,晋国就垮台;晋国人离心,您的家室就垮台,为什么沉迷不悟呢?那时哪里还需要财货?说到美名,它是传播德行的工具;德行,是国家和家室的基础。有基础就不致垮台,您不也应当致力于这件事吗?有了德行就快乐,快乐就能长久。《诗经·大雅·大明》说:‘快乐的君子,国家的基石’,说的是有美德啊!‘上帝监视着你,不要使你的心背离’,说的是有美名啊!用宽恕的心来显示德行,美名就会载着德行走向四方,因此远方的人闻风而至,近处的人也安下心来。宁可让人说,‘您的确养活了我们’,而能让人说‘您榨取了我们来养活自己’吗?象有牙齿而毁灭了它自身,就是由于财货的原故。” 范宣子很高兴,于是减轻了诸侯的贡品。 翳桑饿人 《左传·宣公二年》:“初,宣子田于首山,舍于翳桑,见灵辄饿,问其病,曰:‘不食三日矣。’食之,舍其半,问之,曰:‘宦三年矣,未知母之存否,今近焉,请以遗之。’使尽之,而为之箪食肉,置诸橐以与之。既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。问:‘何故?’对曰;‘翳桑饿人也。’问其名居,不告而退,遂自亡也。” 释译:当初,赵宣子赵盾在首阳山田猎,在桑树荫下休息,见到灵辄挨饿,就询问他何以困顿至此,对方回答说:“已有三天没有吃东西了。”赵盾就拿食物给他吃。他吃了一半留下一半。又问他怎么不吃完,他说:“我在外做了三年官,不知母亲还在不在。现在已临近故里,请让我把这留给她吃。”赵盾就叫他吃完,然后再给他一盘饭和肉,放在口袋里给他。过了不久,灵辄当上了晋灵公的卫士(介:介胄之士,即卫士),一次(公元前607年)晋灵公图谋杀赵盾,晋灵公的卫士中有一人掉转枪头来抵挡住别的卫士,使赵盾幸免于难。赵盾问他:“为什么要帮助我?”对方回答说:“我是翳桑饿人啊!”再问他的姓名和住处,他不回答就走了,自已逃亡去了。 后称一饭之恩而必报者为“翳桑饿人”。 叔向贺贫 (国语) 叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。 宣子曰:“吾有卿之名,而无其实(1),无以从二三子,吾是以忧。子贺我,何故?” 对曰:“昔栾武子无一卒之田(2),其官不备其宗器(3),宣其德行,顺其宪则(4),使越于诸侯(5)。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚(6),以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺7),略则行志,假贷居贿(8),宜及于难,而赖武之德,以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪(9),以亡于楚(10)。 夫郤昭子,其富半公室,其家半三军(11),恃其富宠以泰于国,其身尸于朝,其宗灭于绛(12)。不然,夫八郤五大夫三卿(13),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,惟无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患贷之不足,将吊不暇,何贺之有?” 宣子拜,稽首焉(14),曰:“起也将亡(15),赖子存之。非起也敢专承之,其自桓叔以下(16),嘉吾子之赐。” 【注释】 (1)实:财产。 (2)一卒之田:百人为一卒,一卒之田即百顷。 (3)宗器:宗庙里的祭器。 (4)宪、则:法律。 (5)越:此指美名远扬。 (6)疚:差错、弊病。 (7)泰:骄恣。艺:限度。 (8)略则行志:横行不法。 (9)假贷:放高利贷。居贿:贪得财富。 (10)离:同罹。亡于楚:逃到楚国。 (11)家:此处指家臣。 (12)尸:陈尸示众。绛:晋国都城。 (13)八郤五大夫三卿:郤氏八人有五人为大夫三人为卿。 (14)稽(音启)首:跪拜,叩头到地,最为恭敬。 (15)起:韩宣子名。 (16)桓叔:韩氏之祖。 太多了,上百度一查,很好查的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询