shin在日语里是什么意思?指翻译成名字的

 我来答
帐号已注销
2019-07-21 · TA获得超过1.7万个赞
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:5936
展开全部

shin最常用在名字里的一般是:真 、信 、慎(愼)、 槙(槇)

和中文一样日语不能只根据发音就推出汉字,日语汉字的读音中有将古代传来的汉字读音日语化了的音读,也有将固有日语发音与汉字含义相结合后的训读,因此一个字有3种左右的读法,一个词也会有不同写法,甚至有些字无法直接拼读。

日本名字中汉字的读法就多种多样。因此经常可以在日本电台听到“来信时,请务必给给名字标上假名”的提醒避免错读名字。日本人名字的读法,完全由自己确定,没有特别规定。可以根据自己喜好,即便是类似英文的发音,用片假名书写也没关系。

扩展资料:

中国人名译日文:

(1)写法:直接换成日语中的汉字。但并不全是换成繁体写法,例:“艺”在日文中为“芸”。

(2)读法:以中文名在日语中的音读发音为标准进行翻译。遇到一个汉字多种读音,取自己喜欢的即可。

参考资料来源:百度百科——日文名

dqdqdqdqdq1
2015-01-29 · TA获得超过7627个赞
知道大有可为答主
回答量:6741
采纳率:76%
帮助的人:1871万
展开全部
如果是日本人的名字的话,shin是以下三种情况的较多:真、慎、信
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
黑龙宗师本人
2022-04-03
知道答主
回答量:94
采纳率:0%
帮助的人:2.8万
展开全部
shin这一词我个人的了解是三个,分别是:神(如:神罗天征。但大多数用“卡密”)、真、新或辛。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
casterzt
推荐于2018-03-15 · TA获得超过339个赞
知道小有建树答主
回答量:186
采纳率:84%
帮助的人:69.8万
展开全部
和中国字一样 日语也不能单凭发音判断汉字
shin最常用在名字里的一般是:真 、信 、慎(愼)、 槙(槇)
望采纳
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-02-05
展开全部
这个读音对应很多汉字的,无法确定您说的是哪一个。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 4条折叠回答
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式