would have done

Thevictim________(本来会有机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalintime.一道四级题答案是wouldhaveachance... The victim ________ (本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.
一道四级题
答案是would have a chance to survive
虚拟语气不是would have done吗
那就应该是would have had a chance to survive啊
还有可以用could have done吗
高人帮忙
展开
 我来答
花园教育小能手
高能答主

2021-06-27 · 我是教育小达人,向大家专注分享教育知识。
花园教育小能手
采纳数:390 获赞数:7173

向TA提问 私信TA
展开全部

原因:本句主语The victim为第三人称,因此只能用“would+have+过去分词”的形式。“幸存”的动词形式为survive,名词形式为survival。

解析:虚拟语气,这里表示与过去相反的假设,从句用过去完成时,主句用should/would have done;“有机会做某事……”译为“have the chance to do sth.”句意:如果受害者被及时送往医院,他将有机会活下来。

一、victim

1、含义:n. 受害者;受骗者;牺牲

2、用法

一般来说,victim表示“受害者”,没有“死亡”的意思,但是用于疾病名前的时候,常指“因某病而死的死者”。

victim前的冠词a有时可省略。

The victim was smothered to death.

受害人被窒息致死。



二、would

1、含义:aux. 将;可能;大概;总会;愿意;will的过去式

2、用法

would可用作助动词will的过去式,主要用于第二、第三人称,有时也用于第一人称(详见will)。用于陈述语气时可构成过去将来时、过去将来完成时、过去将来进行时。

用于虚拟语气时,在“would+动词不定式的一般式〔完成式〕”结构中与should用法相同(详见should,但would主要用于第二、第三人称)。

The president proclaimed that a new currency would be issued.

总统宣布将发行新货币。

三、chance

1、含义:n. 可能性;机会;偶然性。v. 偶然发生;碰巧;冒 ... (的险)

2、用法

chance作“机会”解时,用以指能做某事的一种侥幸的或偶然的机会或可能性,它的修饰语可以是of或for短语,也可以是动词不定式或that从句。

chance可用作可数名词,也可用作不可数名词,表示“可能性”时,多用复数。

Is there any chance of getting tickets for tonight's performance?

有可能得到今晚演出的票吗?

四、survive

1、含义:vt. 幸免于难;存活;艰难度过;比 ... 活得长。vi. 活着;继续存在

2、用法

survive的基本意思是指经过比较大的灾难后仍旧活了下来,即“继续生存”,也可指自身的生存时间相对于他人来说比较长,即“比……活得长”。

survive可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。

These birds are able to survive the perils of the Arctic winter.

这些鸟能在北极寒冷的冬天里生存。

五、hospital

1、含义:n. 医院

2、用法

13世纪中期进入英语,直接源自中古拉丁语的hospitaāle;最初源自拉丁语的hospitaālis,意为接待客人的地方。

hospital的基本意思是“医院”,在句中有时可修饰其他名词用作定语。

When I left the hospital I was completely cured.

出院时,我已经完全痊愈了。

fellenna
推荐于2019-12-08 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:6607
采纳率:0%
帮助的人:6940万
展开全部
1.这种虚拟语气的句子按道理是应该配套用的:主句had done +从句would have done。但是有些情况下可以用混合型,也就是不完全配套。本句中答案用would have a chance to survive是表示与现在事实相反,也就是说 那他“现在”还可能活着。想一想如果改用would have had a chance的话,就表示与过去事实相反,也就是说那他“当时”就有机会活着——这肯定不是说话者的本意。

2. could have done也表示虚拟语气,它的含义是“本来能做但没有做”,如He could have passed the exam.(本来能考及格但是没有)。本句它和would have done的意思和用法差不多,也不好用。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
泡泡牵牛
2008-11-06 · TA获得超过715个赞
知道答主
回答量:299
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
would have done 是因为would have 后面是一个动词,而该题的意思是有机会活下来,强调的是机会这个名词,所以它后面直接是would have a chance to survive 。
如果题目的意思改为“本来会活下来”就可以说成是would have survived.

个人意见,仅供参考哦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sk电5907
2008-11-06 · TA获得超过8473个赞
知道小有建树答主
回答量:1954
采纳率:0%
帮助的人:714万
展开全部
The victim ________ (本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.
此句我认为不是虚拟语气。是真实条件句。因为if he had been taken to hospital in time.
动作在先。主句动作在后。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蛇喰梦子的猫牌Ps
2020-05-02 · TA获得超过926个赞
知道小有建树答主
回答量:2168
采纳率:80%
帮助的人:142万
展开全部
would have had a chance to survive 也可以
would have a chance to survive 也可以
我们常说的 if had done..would have 是说想象过去的不真实,导致过去产生了一个假结果
如果是这个人死了,你就可以用最常见的方法表示,不真实的过去造成了一个假结果
if had done.. would.. 是说想象过去的不真实,导致现在产生了一个假设
如果这个人在事故人刚死,你知道消息了马上对别人这样说 这就是对现在的假设
这是一个2nd 3rd conditional 的结合
这里 if 绝对不是一个1st conditional,1st conditional表过去 只能是过去式 和 2nd conditional 看起来一样
这个题目本来就有问题,他括号里给的那信息 你能判断出说这句话的人他身处什么情况 是想表达哪种意思吗。

could have done 完全可以 could have 只是没有 would have 确定,你可以直接理解为带有可能的意思, 相当于 might have 比 might have 要更确定
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式