办公楼、写字楼英文翻译上有区别吗

只知道officebuilding,两者同时出现,那翻译上怎么区别啊?另外对外写字楼怎么翻?用什么好些?那对外写字楼呢???对外是什么好???... 只知道office building,两者同时出现,那翻译上怎么区别啊?另外对外写字楼怎么翻?用什么好些?
那对外写字楼呢???对外是什么好???
展开
楚水之华英雄
推荐于2016-06-26 · TA获得超过4794个赞
知道大有可为答主
回答量:1597
采纳率:83%
帮助的人:826万
展开全部
实质没有区别,办公楼是大陆的翻译,写字楼是港台地区的翻译。
对外办公楼就是处理外语事务的办公楼,可以用Foreign affairs Office building .
楚采杉O6
2008-11-06 · TA获得超过165个赞
知道小有建树答主
回答量:317
采纳率:0%
帮助的人:210万
展开全部
写字楼就是办公楼啊。两个翻译都是一样的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
24...8@qq.com
2008-11-06 · TA获得超过129个赞
知道答主
回答量:469
采纳率:0%
帮助的人:201万
展开全部
都可以的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式