
仪器分析方面的专业英语翻译,拜托各位了,我需要逐字翻译,直译,不要意译
Developmentofthetwotechnologies“justopenedupallsortsofpossibilitiestothepointthatonce...
Development of the two technologies “just opened up all sorts of possibilities to the point that once in a while, you are running something and you catch your breath and think, ‘Twenty years ago, I couldn’t have imagined that we would ever be using these techniques to investigate problems like this one’,” says Costello. “But now it’s possible that each success whets your appetite to push them even farther. There really isn’t a limit to where we can go.” The future of MS looks to be as exciting as its past.
展开
3个回答
展开全部
楼主,这样翻译处理最恰当了:n_n
(本人是广东外语外贸大学高翻学院研一学生,请相信我,绝没有机译或乱译成份!)
这两类技术的发展“仅为过去的研究创造了丰富的条件,而你会为此而激动不已,觉得‘二十年前,真是难以想象我们居然会采用这些技术攻克这个难题’,”考斯特罗如是说,“但是现在,我们能将每一次的成功转化为朝更高目标迈进的动力,而且这的确是永无止境的。”所以,MS的未来必将和它的过去一样辉煌。
首先,just opened up all sorts of possibilities应该译为“创造了丰富的条件”,译成“开启了一切可能”,显然显得非常僵硬,不及“创造了丰富的条件”来得更顺理成章,意义准确。
很明显,这段话中you are running something不是“开动机器”的意思,这是典型的未了解原语句的语义环境而产生的错误的直译,这句话的真正意思是“研究某个(些)问题”。
还有,whets your appetite to push them even farther应通顺流畅地译为:“转化为朝更高目标迈进的动力”,翻译为“激发你的欲望想要进一步推进”显得不够流畅与地道,是生硬地直译的典型例子。
最后,请问,什么叫“未来真的不再受到限制”??这是典型的含糊直译,而原句真正表达的语义是:“我们的探索是没有尽头的,可以去到很深很深的层次”
,故应在有承前提示的条件下翻译为:“的确是永无止境的”最符合原义。
还有很多我没有细细指出来,楼上两位的翻译说实话都很欠缺(恕我直言)
请lz仔细体会我的翻译版本,希望对你有帮助!!n_n。
谢谢!
(本人是广东外语外贸大学高翻学院研一学生,请相信我,绝没有机译或乱译成份!)
这两类技术的发展“仅为过去的研究创造了丰富的条件,而你会为此而激动不已,觉得‘二十年前,真是难以想象我们居然会采用这些技术攻克这个难题’,”考斯特罗如是说,“但是现在,我们能将每一次的成功转化为朝更高目标迈进的动力,而且这的确是永无止境的。”所以,MS的未来必将和它的过去一样辉煌。
首先,just opened up all sorts of possibilities应该译为“创造了丰富的条件”,译成“开启了一切可能”,显然显得非常僵硬,不及“创造了丰富的条件”来得更顺理成章,意义准确。
很明显,这段话中you are running something不是“开动机器”的意思,这是典型的未了解原语句的语义环境而产生的错误的直译,这句话的真正意思是“研究某个(些)问题”。
还有,whets your appetite to push them even farther应通顺流畅地译为:“转化为朝更高目标迈进的动力”,翻译为“激发你的欲望想要进一步推进”显得不够流畅与地道,是生硬地直译的典型例子。
最后,请问,什么叫“未来真的不再受到限制”??这是典型的含糊直译,而原句真正表达的语义是:“我们的探索是没有尽头的,可以去到很深很深的层次”
,故应在有承前提示的条件下翻译为:“的确是永无止境的”最符合原义。
还有很多我没有细细指出来,楼上两位的翻译说实话都很欠缺(恕我直言)
请lz仔细体会我的翻译版本,希望对你有帮助!!n_n。
谢谢!
展开全部
这两项技术的发展,用COSTELLO的话说,是开启了一切可能,他说,当你偶尔在开动机器时(看到了这个),你会屏住呼吸想到,"二十年前,我根本无法想象我们会用这样的技术像这个仪器一样研究分析问题",但现在,每个成功都会激发你的欲望想要进一步推进,我们的未来真的不再受到限制。MS的未来看起来将会和它的过去一样精彩。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
发展这两种技术“只是开辟了各种可能性,指出,一旦在一段时间,您正在运行的东西,你听清你的呼吸认为, 20年前,我无法想象,我们将永远利用这些技术来探讨这样的问题之一, “科斯特洛说。 “但是,现在它可能是每一个成功whets您的胃口,推动他们甚至更远。的确不是限制,在这里我们可以去。 “未来的MS看起来那么令人兴奋的是其过去
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询