求把宠爱的歌词翻译成日语,急!我明天要唱给一个日本朋友听 60
展开全部
你们用中文聊天的话,那他应该也会看得明白 这首歌的歌词吧……
是tfb那首《宠爱》?
王源(Roy):
小小的年纪还不懂什么是爱 小さな年で恋は何か分からないけど
却被你甜甜的笑给打败 君の甘い笑颜にやられた
你眨着大大的眼睛那么可爱 君は大きな目でそんなに可爱くて
说话的手往哪儿摆 话しながら手はどこに置いてる
王俊凯(Karry):
每一天上课下课都会有你的陪伴 毎日授业中でも授业後でも君はそばにいる
每一秒内容我都很喜欢 毎秒の习う内容でも大好き
解不开的几何图案族誉宴 解けない几何図案と
和你红的脸到底有多少个答案 君の耻ずかしい赤い颜はいったいいくらるなの
合唱(All):
我只想给你给你宠爱 仆はいつでも君を君を可爱がっていたい
这算不算不算爱 これは,これは,これは恋なのか
我还还还搞不明白 まだまだまだ分からない
快乐的事想跟你分享 楽しいことを君とシェアしたい
难过想给你肩膀 君が悲しい时に、肩を倾いてあげたい
第一次为一个人紧张 はじめてある人のために紧张してる
我好想对你对你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
才短短几个礼拜 ただ何周间けれども
心情坏因为你不在 君がそばにいないので気持ちが悪くなって
有一道光 暖暖的洒下来 日が暖かく柔らかくて射して込む
忍不住的小期待 因为爱 爱のために こらえられなくて期待してる
易烊千玺(Jackson):
小小的年纪还不懂什么是爱 小さな年で恋は何か分からないけ虚盯ど
却被你甜甜的笑给打败 君の甘い笑颜にやられた
你眨着大大的眼睛那么可爱 君は大きな目でそんなに可爱くて
好想把你装进口袋 ポケットに君を入れたい
王源(Roy):
其实我有一个好的想法准备打算 実にいいアイデアを
留到十年以后再跟你说 10年後に君に言いたいつもりする
给你买最大的房子 最酷的汽车 それは、君に大きい家、おしゃれな自动车を买ってあげて、
走遍世界每个角落 世界を周游するということ
合唱(All):
我只想给你给你宠爱 仆はいつでも君を君を可爱がっていたい
这算不算不算爱 これは,これは,これは恋なのか
我还还还搞不明白 まだまだまだ分からない
快乐的事想跟你分享 楽しいことを君とシェアしたい
难过想给你肩膀 君が悲しい时に、肩を倾いてあげたい
第一次为一个人紧张 はじめてある人のために紧张してる
我好想对你对你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
才短短几个礼拜 ただ何周间けれども
心情坏因为你不在 君がそばにいないので気持ちが悪くなって
有一道光 暖暖的洒下来 日が暖かく柔らかくて心に射して込んで
忍不住的小期待 因为爱 爱のために こらえられなくて期待してる
王俊凯(Karry):
Rap:就这样看着你 このままで君を见ていて
脸红红的呼吸 耻ずかしくて呼吸している模様
在我们的心里 仆たちのこことの中に
你就是我的迪斯尼 君は仆のディズニー
one two three Go! one two three Go!
这不只是我的show これは仆のショーだけじゃない
你不要走 离れなくて
等一等候 兆银 ちょっと待っていってほしい
等我能牵你的手 仆が君の手をつなぐまで
王源(Roy):
究竟是不是爱 いったい恋(爱)なのか
到底是不是爱 さすが恋(爱)なのか
我石头木头馒头葱头脑袋不够 石とか木とか馒头とかネギとか头とか不足
*石头木头馒头葱头:中国语で発音似ていないけど、言叶の结构は似ている
易烊千玺(Jackson):
我想这就是爱 これは恋だろうと思って
明明这就是爱 确かにこれは恋だろう
我听你看你想你要你开心没够 君のことを聴いて见て思って、楽しくなってほしい
王源(Roy):
我只想给你给你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
这算不算不算爱 これは恋なのか
我还还还搞不明白 まだ分からない
易烊千玺(Jackson):
快乐的事想跟你分享 楽しいことを君とシェアしたい
难过想给你肩膀 君が悲しい时に、肩を倾いてあげたい
第一次为一个人紧张 はじめてある人のために紧张してる
王俊凯(Karry):
我好想对你对你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
才短短几个礼拜 ただ何周间けれども
心情坏因为你不在 君がそばにいないので気持ちが悪くなって
合唱(All):
有一道光 暖暖的洒下来 日が暖かく柔らかくて心に射して込んで
忍不住的小期待 因为爱 爱のために こらえられなくて期待してる
合唱(All):
我只想给你给你宠爱 仆はいつでも君を君を可爱がっていたい
这算不算不算爱 これは,これは,これは恋なのか
我还还还搞不明白 まだまだまだ分からない
快乐的事想跟你分享 楽しいことを君とシェアしたい
难过想给你肩膀 君が悲しい时に、肩を倾いてあげたい
第一次为一个人紧张 はじめてある人のために紧张してる
我好想对你对你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
才短短几个礼拜 ただ何周间けれども
心情坏因为你不在 君がそばにいないので気持ちが悪くなって
有一道光 暖暖的洒下来 日が暖かく柔らかくて心に射して込んで
忍不住的小期待 因为爱 爱のために こらえられなくて期待してる
根据原歌词大意大致翻译出来了。
是tfb那首《宠爱》?
王源(Roy):
小小的年纪还不懂什么是爱 小さな年で恋は何か分からないけど
却被你甜甜的笑给打败 君の甘い笑颜にやられた
你眨着大大的眼睛那么可爱 君は大きな目でそんなに可爱くて
说话的手往哪儿摆 话しながら手はどこに置いてる
王俊凯(Karry):
每一天上课下课都会有你的陪伴 毎日授业中でも授业後でも君はそばにいる
每一秒内容我都很喜欢 毎秒の习う内容でも大好き
解不开的几何图案族誉宴 解けない几何図案と
和你红的脸到底有多少个答案 君の耻ずかしい赤い颜はいったいいくらるなの
合唱(All):
我只想给你给你宠爱 仆はいつでも君を君を可爱がっていたい
这算不算不算爱 これは,これは,これは恋なのか
我还还还搞不明白 まだまだまだ分からない
快乐的事想跟你分享 楽しいことを君とシェアしたい
难过想给你肩膀 君が悲しい时に、肩を倾いてあげたい
第一次为一个人紧张 はじめてある人のために紧张してる
我好想对你对你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
才短短几个礼拜 ただ何周间けれども
心情坏因为你不在 君がそばにいないので気持ちが悪くなって
有一道光 暖暖的洒下来 日が暖かく柔らかくて射して込む
忍不住的小期待 因为爱 爱のために こらえられなくて期待してる
易烊千玺(Jackson):
小小的年纪还不懂什么是爱 小さな年で恋は何か分からないけ虚盯ど
却被你甜甜的笑给打败 君の甘い笑颜にやられた
你眨着大大的眼睛那么可爱 君は大きな目でそんなに可爱くて
好想把你装进口袋 ポケットに君を入れたい
王源(Roy):
其实我有一个好的想法准备打算 実にいいアイデアを
留到十年以后再跟你说 10年後に君に言いたいつもりする
给你买最大的房子 最酷的汽车 それは、君に大きい家、おしゃれな自动车を买ってあげて、
走遍世界每个角落 世界を周游するということ
合唱(All):
我只想给你给你宠爱 仆はいつでも君を君を可爱がっていたい
这算不算不算爱 これは,これは,これは恋なのか
我还还还搞不明白 まだまだまだ分からない
快乐的事想跟你分享 楽しいことを君とシェアしたい
难过想给你肩膀 君が悲しい时に、肩を倾いてあげたい
第一次为一个人紧张 はじめてある人のために紧张してる
我好想对你对你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
才短短几个礼拜 ただ何周间けれども
心情坏因为你不在 君がそばにいないので気持ちが悪くなって
有一道光 暖暖的洒下来 日が暖かく柔らかくて心に射して込んで
忍不住的小期待 因为爱 爱のために こらえられなくて期待してる
王俊凯(Karry):
Rap:就这样看着你 このままで君を见ていて
脸红红的呼吸 耻ずかしくて呼吸している模様
在我们的心里 仆たちのこことの中に
你就是我的迪斯尼 君は仆のディズニー
one two three Go! one two three Go!
这不只是我的show これは仆のショーだけじゃない
你不要走 离れなくて
等一等候 兆银 ちょっと待っていってほしい
等我能牵你的手 仆が君の手をつなぐまで
王源(Roy):
究竟是不是爱 いったい恋(爱)なのか
到底是不是爱 さすが恋(爱)なのか
我石头木头馒头葱头脑袋不够 石とか木とか馒头とかネギとか头とか不足
*石头木头馒头葱头:中国语で発音似ていないけど、言叶の结构は似ている
易烊千玺(Jackson):
我想这就是爱 これは恋だろうと思って
明明这就是爱 确かにこれは恋だろう
我听你看你想你要你开心没够 君のことを聴いて见て思って、楽しくなってほしい
王源(Roy):
我只想给你给你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
这算不算不算爱 これは恋なのか
我还还还搞不明白 まだ分からない
易烊千玺(Jackson):
快乐的事想跟你分享 楽しいことを君とシェアしたい
难过想给你肩膀 君が悲しい时に、肩を倾いてあげたい
第一次为一个人紧张 はじめてある人のために紧张してる
王俊凯(Karry):
我好想对你对你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
才短短几个礼拜 ただ何周间けれども
心情坏因为你不在 君がそばにいないので気持ちが悪くなって
合唱(All):
有一道光 暖暖的洒下来 日が暖かく柔らかくて心に射して込んで
忍不住的小期待 因为爱 爱のために こらえられなくて期待してる
合唱(All):
我只想给你给你宠爱 仆はいつでも君を君を可爱がっていたい
这算不算不算爱 これは,これは,これは恋なのか
我还还还搞不明白 まだまだまだ分からない
快乐的事想跟你分享 楽しいことを君とシェアしたい
难过想给你肩膀 君が悲しい时に、肩を倾いてあげたい
第一次为一个人紧张 はじめてある人のために紧张してる
我好想对你对你宠爱 仆はいつでも君を可爱がっていたい
才短短几个礼拜 ただ何周间けれども
心情坏因为你不在 君がそばにいないので気持ちが悪くなって
有一道光 暖暖的洒下来 日が暖かく柔らかくて心に射して込んで
忍不住的小期待 因为爱 爱のために こらえられなくて期待してる
根据原歌词大意大致翻译出来了。
展开全部
别给中国丢脸了
更多追问追答
追问
什么丢脸,他喜欢听这歌,我帮他翻译成日语不行吗
追答
他喜欢听中国歌?我觉得日本歌更好听
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-11-09
展开全部
给中国人丢脸
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
别丢中国人的脸了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
百度在线日文翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询