snow halation中文歌词翻译
仿佛从天而降的奇迹
在这特别的雪白季节
彼此心动不已
自从第一次与你相遇
心里这份预感的旋律
为什么始终难以忘怀
难以平息
愿你知晓
何不将这份悸动称之为“雪舞缤纷”
已经等不及心心相印
不甘却又无悔的纯情
微微发烫的脸庞
提醒我别再犹豫
为奋不顾身的勇气
赶快举手赞成
它来时无声 它去也无痕
悄然之间将命运改变
面对从今以后的未来 心跳不断加速
当你进退两难的时候
我愿奔向你将你抱紧
无论身处何方都与你 比翼双飞
加快脚步
不知不觉已经按耐不住“白雪真心”
怎么能一味沉溺梦幻
多么想大声对你坦白
让你温柔的目光
不在充斥着迷茫
就这样将你的爱情 尽情托付给我
现在的感觉 是如此的不可思议
空(そら)から降(ふ)ってきたみたい
彷佛从天空缓缓飘落一般
特别(とくべつ)な季节(きせつ)の色(いろ)が ときめきを见(み)せるよ
伴随特别季节的色彩 向你展现我的悸动
初(はじ)めて出会(であ)った时(とき)から
从初次的相遇开始
予感(よかん)に騒(さわ)ぐ心(こころ)のMelody
预感牵动着心中的旋律
とめられないとまらない な・ぜ
已无法停止也不想停止 为・何
届(とど)けて
传递出去吧
切(せつ)なさには名前(なまえ)をつけようか“Snow halation”
将这份悲伤的心情起名为“雪色光晕”
想(おも)いが重(かさ)なるまで待(ま)てずに
在感情重合前我已无法等待
悔(くや)しいけど好(す)きって纯情(じゅんじょう)
尽管不甘心 但这即是名为喜欢的纯情
微热(びねつ)の中(なか) ためらってもダメだね
置身于微热的悸动里 可不能再犹豫不决
飞(と)び込(こ)む勇気(ゆうき)に賛成(さんせい) まもなくStart!!
提起勇气扑向你的怀抱 就是现在!!
音(おと)もなく 気配(けはい)もなく
既无声息 也无前兆
静(しず)かに运命(うんめい)は変(か)わる
命运静静地改变了
これからの未来(みらい)に胸(むね)の 鼓动(こどう)が早(はや)くなる
从此之后的未来 早已使内心悸动不已
例(たと)えば困(こま)った时(とき)には
倘若你被困扰缠身
すぐ駆(か)けつけて抱(だ)きしめたくて
我会飞奔至身旁紧紧拥抱你
どこにいてもどこでも Fly high
让你无时无刻都能自在的高飞
急(いそ)いで
不知从何时起
いつの间(ま)にか大(おお)きくなりすぎた“True emotion”
开始过于膨胀的“真实情感”
梦(ゆめ)だけみてる様(よう)じゃつらいよ
只能在梦中相会令人痛苦不堪
恋人(こいびと)は君(きみ)って言(い)いたい
好想说出口你就是我的梦中伴侣
优(やさ)しい目(め)が とまどってるイヤだよ
请别在用温柔的眼神犹豫不决的看着我
このまま一気(いっき)に爱情(あいじょう) あずけて Please!!
让我就这样一鼓作气地把爱托付给你!!
届(とど)けて
传递出去吧
切(せつ)なさには名前(なまえ)をつけようか“Snow halation”
将这份心情起名为“雪色光晕”
想(おも)いが重(かさ)なるまで待(ま)てずに
在感情重合前我已无法等待
悔(くや)しいけど好(す)きって纯情(じゅんじょう)
尽管不甘心 但这即是名为喜欢的纯情
微热(びねつ)の中(なか) ためらってもダメだね
置身于微热的悸动里 可不能再犹豫不决
飞(と)び込(こ)む勇気(ゆうき)に賛成(さんせい) まもなくStart!!
提起勇气扑向你的怀抱 就是现在!!
日文歌词
不思议(ふしぎ)だね いまの気持(きも)ち
空(そら)から降(ふ)ってきたみたい
特别(とくべつ)な季节(きせつ)の色(いろ)が
ときめきを见(み)せるよ
初(はじ)めて出会(であ)った时(とき)から
予感(よかん)に騒(さわ)ぐ心(こころ)のMelody
とめられないとまらない
な・ぜ
届(とど)けて 切(せつ)なさには
名前(なまえ)をつけようか“Snow halation”
想(おも)いが重(かさ)なるまで待(ま)てずに
悔(くや)しいけど好(す)きって纯情(じゅんじょう)
微热(びねつ)の中(なか) ためらってもダメだね
飞(と)び込(こ)む勇気(ゆうき)に賛成(さんせい) まもなくStart!![2]
音(おと)もなく 気配(けはい)もなく
静(しず)かに运命(うんめい)は変(か)わる
これからの未来(みらい)に胸(むね)の
鼓动(こどう)が早(はや)くなる
例(たと)えば困(こま)った时(とき)には
すぐ駆(か)けつけて抱(だ)きしめたくて
どこにいてもどこでも
Fly high
急(いそ)いで いつの间(ま)にか
大(おお)きくなりすぎた“True emotion”
梦(ゆめ)だけみてる様(よう)じゃつらいよ
恋人(こいびと)は君(きみ)って言(い)いたい
优(やさ)しい目(め)が とまどってるイヤだよ
このまま一気(いっき)に爱情(あいじょう) あずけて Please!!
届(とど)けて— 切(せつ)なさには
名前(なまえ)をつけようか“Snow halation”
想(おも)いが重(かさ)なるまで待(ま)てずに
悔(くや)しいけど好(す)きって纯情(じゅんじょう)
微热(びねつ)の中(なか) ためらってもダメだね
飞(と)び込(こ)む勇気(ゆうき)に賛成(さんせい) まもなくStart!! [1]
中文歌词
现在的感觉 是如此的不可思议
仿佛从天空中缓缓飘落一般
伴随特别季节的色彩
向你展现我的悸动
从初次的相遇开始
预感牵动着 心中的旋律
已无法停止也不想停止
为·何
传达出去吧 将这份悲伤的心情
起名为“雪色光晕”
在想念重合前我已无法等待
尽管不甘心 但这即是名为喜欢的纯情
置身于微热的悸动里 可不能再犹豫不决
提起勇气扑向你的怀抱 就是现在!!
既无声息 也无前兆
命运静静地改变了
从此之后的未来
早已使内心悸动不已
倘若你被困扰缠身
我会飞奔至身边紧紧拥抱你
让你无时无刻都能自在地
不知从何时起 就已经开始
过于膨胀的“真实情感”
只能在梦中相会令人痛苦不堪
好想说出口你就是我的梦中伴侣
请别在用温柔的眼神犹豫不决的看着我
让我就这样一鼓作气地把爱托付给你!!
传达出去吧— 将这份悲伤的心情
起名为“雪色光晕”
在想念重合前我已无法等待
尽管不甘心 但这即是名为喜欢的纯情
置身于微热的悸动里 可不能再犹豫不决
提起勇气扑向你的怀抱 就是现在!!
词:易家扬
曲:林俊杰
谁还记得
是谁先说永远的爱我
以前的一句话
是我们以后的伤口
过了太久
没人记得当初那些温柔
我和你手牵手
说要一起走到最后
我们都忘了
这条路走了多久
心中是清楚的
有一天有一天都会停的
让时间说真话
虽然我也害怕
在天黑了以后
我们都不知道会不会有以后
谁还记得
是谁先说永远的爱我
以前的一句话
是我们以后的伤口
过了太久
没人记得当初那些温柔
我和你手牵手
说要一起走到最后
我们都累了
却没办法往回走
两颗心都迷惑
怎么说怎么说都没有救
亲爱的为什么
也许你也不懂
两个相爱的人
等着对方先说想分开的理由
谁还记得爱情开始变化的时候
我和你的眼中
看见了不同的天空
走的太远
终于走到分岔路的路口
是不是你和我
要有两个相反的梦
谁还记得
是谁先说永远的爱我
以前的一句话
是我们以后的伤口
过了太久
没人记得当初那些温柔
我和你手牵手
说要一起走到最后
Ooh
我和你手牵手
说要一起走到最后"