谁帮我翻译啊 英文看不懂

RecommendedDosage:Take2capsules2timesadaywithmealorasdirectedbyahealthcareprofessiona... Recommended Dosage:Take 2 capsules 2 times a day with meal or as directed by a healthcare professional. Dose recommande`e:prendre 2 gelules deux fois par jour avec les repas ou selon les conseils d`un professionnel de la sante` 展开
lmzc1222
2008-11-08 · TA获得超过112个赞
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Recommended Dosage:Take 2 capsules 2 times a day with meal or as directed by a healthcare professional. 这是英文

建议剂量:每天两次,每次两片,和饭一起吃,或者遵医嘱。

Dose recommande`e:prendre 2 gelules deux fois par jour avec les repas ou selon les conseils d`un professionnel de la sante` 这是法文。和上面的解释一个意思。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hongshancv
2008-11-08 · TA获得超过411个赞
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:135万
展开全部
Recommended Dosage:Take 2 capsules 2 times a day with meal or as directed by a healthcare professional 译为:
推荐剂量:饭后服药,每日二次,一次2片,或由专业医师指导服药。

以后的的是法语,也是一样的意思。
早日康复
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
无尾小恶魔
2008-11-08 · TA获得超过1229个赞
知道小有建树答主
回答量:287
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
推荐剂量: 每次2粒,每天两次,饭后服用或咨询健康专家。 后面那句是法语意思是一样的。LZ在加拿大?加拿大的官方语言为法语和英语,所以产品的说明规定必须用这两种语言。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友215ac4ad8
2008-11-08
知道答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:43.9万
展开全部
句子有问题吧,怎么翻译成这个????
推荐剂量:以第2胶囊每天2次同餐,或由医疗专业人士。剂量recommande `电子邮件: prendre第2 gelules双杆fois报带莱repas或selon莱conseils德取消职业德拉鲁阿桑泰`
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大耳亮
2008-11-08 · TA获得超过5750个赞
知道大有可为答主
回答量:1486
采纳率:0%
帮助的人:1534万
展开全部
分别是一段英文一段法文 意思完全一样:

推荐用量:每日两次 一次两粒, 伴食服用,或尊医嘱,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式