!!!拜托哪位日语大神帮帮忙 “快适项目” 和 “原水の适用条件 项目别 目安” 该怎么翻译??? 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 日语 大神 项目 原水 翻译 搜索资料 1个回答 #热议# 为什么有人显老,有人显年轻? 1036248823 2016-11-17 · TA获得超过725个赞 知道小有建树答主 回答量:1047 采纳率:73% 帮助的人:203万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 快适项目: 便捷 舒适项目原水の适用条件 项目别 目安:根据原水的使用条件,根据项目的区别 制定目标。。。 更多追问追答 追问 谢谢您。项目别 目安是根据项目的区别 制定目标的意思吗? 追答 别 的意思是根据。。。的分别、区别的意思。。。目安是制定目标的意思。。。。我不知道你这是从哪来的,有原文的话和上下文的话翻译的更标准。。。 追问 追答 这个不清楚了 这种表格的 日本人可能能明白 我来日本三年了 不是很懂 而且专业词汇比较多 您还是再等等看看有更懂行的人的答案吧 不如在日本搞水环境的人 别给您耽误事儿 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2016-11-17 日语翻译求助:“快适项目” 和 “原水の适用条件 项目别 目安” 该怎么翻译??? 2016-01-20 求日语大神翻译商品标签 2017-10-04 请大家帮忙翻译一下下面的日语 谢谢了 ,急用!!! 3 2017-12-15 悬赏!请会日语的人帮忙翻译一下! 9 2016-01-27 日语,谁帮我大概的翻译翻译! 1)ていねいに洗颜した後 化粧水でお肌を整えます。 2)マスクを取り 13 2015-05-17 在日本帮老爸买的染发剂,当时没问清楚,现在回国了,想用又不知道怎么用,哪位大神帮忙翻译一下! 更多类似问题 > 为你推荐: