英语翻译求大神 10

英语翻译求大神Iamsorryyouhadtofindoutthisway.我很抱歉让你通过这种方式发现了这句话怎么这样翻译hadto做什么成分啊,不是不得不的意思么... 英语翻译求大神Iam sorry you had to find out this way.
我很抱歉让你通过这种方式发现了 这句话怎么这样翻译
had to 做什么成分啊,不是不得不的意思么
展开
 我来答
ljg2080s
2017-01-17 · 超过47用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:120
采纳率:0%
帮助的人:60.5万
展开全部
had to就是不得不的意思,原文机械式的翻译就是:我很抱歉不得不用这种方式让你发现。他的翻译只是一种翻译技巧而已,使句子听上去更符合汉语习惯(未必所有人都习惯)。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
残烛老翁
高能答主

2017-01-17 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.3万
采纳率:70%
帮助的人:5891万
展开全部
这句英文的意思不是这样。如果原意是“我很抱歉,让你通过这种方式发现了”,应该是:
I am sorry to have you find out this way. 或者,
I am sorry that you found out this way.或者,
I am sorry having you find out this way.
追问
呃,电影里这么说的啊……(。•́︿•̀。)
追答
那中文的意思是:“对不起!你必须用这种方式找出来。”
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sunny露露time
2017-01-17 · 超过60用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:110
采纳率:0%
帮助的人:23.8万
展开全部
做表语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式