关于下面图片中日语的问题
下图中的对话,答案给出的是第二项,我想问第三项为什么不对?“什么都不吃”不对吗?是这张图,第一张发错了。...
下图中的对话,答案给出的是第二项,我想问第三项为什么不对?“什么都不吃”不对吗?
是这张图,第一张发错了。 展开
是这张图,第一张发错了。 展开
1个回答
展开全部
6 番
男:昼ごはんは何にしますか。(午饭你吃什么?)
女:1 勉强します。(学习)
2 カレーライスにします(吃咖喱饭。)
3 何もしませんでした。(什么都不干。)
正确的回答应该是2 午饭吃咖喱饭。
人家问的是午饭吃什么?第三答的是,什么都不干。当然不对。所以应该是第二个回答是对的。午饭吃咖喱饭。你没有理解问的问题的意思,所以就不会回答。
男:昼ごはんは何にしますか。(午饭你吃什么?)
女:1 勉强します。(学习)
2 カレーライスにします(吃咖喱饭。)
3 何もしませんでした。(什么都不干。)
正确的回答应该是2 午饭吃咖喱饭。
人家问的是午饭吃什么?第三答的是,什么都不干。当然不对。所以应该是第二个回答是对的。午饭吃咖喱饭。你没有理解问的问题的意思,所以就不会回答。
追问
问题中的“します”可以理解成“吃”的意思,第三项中的怎么就不行了呢?不过是变成个否定型罢了嘛。
追答
します是する变来的。不是吃,你可以查查词典,是「做」「干」的意思。吃是食べる。其实这句话可以这样问「昼ごはんは何を食べますか」午饭你吃什么啊?可是在日本一般不这样问,就是如上这样「昼ごはんは何にしますか。」意思就是午饭你吃什么?以后你慢慢学到深 的内容就会明白了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询