日语高手帮个忙:おそまつさまでした什么意思?

おそまつさまでした,好象是关于吃饭的...... おそまつさまでした,好象是关于吃饭的... 展开
 我来答
2007丢丢
2008-11-09 · TA获得超过137个赞
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:29.6万
展开全部
「そまつ」的汉字是「粗末」,是“粗糙,简陋,简朴”的意思。「おそまつさまでした」就是“慢待您了,太简慢了”的意思。「粗末な食事」是“粗茶淡饭”的意思。
vukn
2008-11-09 · TA获得超过543个赞
知道答主
回答量:399
采纳率:100%
帮助的人:250万
展开全部
当你给请客的人说 谢谢你的款待`(ご驰走さまでした)
请客的人说 粗茶淡饭不用客气(おそまつさまでした)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
reneeni25
2008-11-09 · TA获得超过198个赞
知道小有建树答主
回答量:409
采纳率:100%
帮助的人:76.3万
展开全部
怠慢了的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
敬颂觅9517
2008-11-09 · TA获得超过655个赞
知道小有建树答主
回答量:275
采纳率:0%
帮助的人:433万
展开全部
粗茶淡饭
谦虚语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式