一个语法问题

一个语法问题看这两句话。Heisnotsuchafoolbuthecantellafriendfromafoe.IamnotsuchafoolbutIseethrough... 一个语法问题看这两句话。
He is not such a fool but he can tell a friend from a foe.
I am not such a fool but I see through his trick.
这两句话中not否定的是哪一部分,或者翻译时怎么翻比较准确?
拿第一句话来说,翻成:他并没有蠢到敌我不分,合适还是:他虽然蠢,但还是能分清敌我的。
或者这是一个什么句型吗?求大神解答(。ŏ_ŏ) 英语小白可能提问题有点思维混乱请海涵~
展开
 我来答
hsip54
培训答主

2018-02-23 · 好好学习,天天向上
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:80%
帮助的人:3288万
展开全部
这里的but 是关系代词,具有否定的意思,相当于who /which… not. ..。如:
There is no one but wishes (=who doesn't wish )to make progress. 没有人不想进步的(谁都想进步)。
更多追问追答
追问
那么翻译时 我那个例句 怎么翻比较准确呀
追答
1.他还没有蠢到敌我不分的地步。
2. 我还没有蠢到无法识破他伎俩的地步。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式