谁能帮我翻译一下下面这段话?谢谢 5

SNSでのやりとりだと、特别に思われているという実感を得るのは难しいことです。なんとなく、特别に思ってくれているのかな?と思わせることはできても、确信が持てないということ... SNSでのやりとりだと、特别に思われているという実感を得るのは难しいことです。なんとなく、特别に思ってくれているのかな? と思わせることはできても、确信が持てないということも少なくありません。手纸であれば、一通であっても相手に特别感を与えることができます 展开
 我来答
要解体成分子的人
2018-08-12 · TA获得超过9.7万个赞
知道顶级答主
回答量:8.8万
采纳率:96%
帮助的人:3950万
展开全部
SNSでのやりとりだと、特别に思われているという実感を得るのは难しいことです。なんとなく、特别に思ってくれているのかな? と思わせることはできても、确信が持てないということも少なくありません。手纸であれば、一通であっても相手に特别感を与えることができます
如果是SNS交流,很难感觉它看起来很特别。 不知何故,你觉得它特别吗? 虽然可以想到,但通常没有信心。 如果是一封信,你可以给对手一个特别的感觉,即使它是一个
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式