帮忙翻译下面的一段中文成英文,谢谢啦!~很急的

(英文)遇都怪雨下得那么急都怪没有地方躲雨才会一头撞进了你的怀里跌进你深深的眼里都怪梦境太过迷离都怪你身影太清晰总是听见雨水耳边滴答滴忘不了你温柔表情自从遇见你的那天起我... (英文)


都怪雨下得那么急
都怪没有地方躲雨
才会一头撞进了你的怀里
跌进你深深的眼里
都怪梦境太过迷离
都怪你身影太清晰
总是听见雨水耳边滴答滴
忘不了你温柔表情

自从遇见你的那天起
我的心就不再属于我自己
不管上天下地都看见你
想念如影随形
猜不透这是什么道理
怎会想你想到昏天又暗地
难道这就是他们说的爱情
已悄悄闯进心里

(大家帮帮忙翻译成英文的,很急的)
展开
我的人生不打折
2008-11-10 · TA获得超过25.7万个赞
知道顶级答主
回答量:7万
采纳率:40%
帮助的人:7亿
展开全部

都怪雨下得那么急
都怪没有地方躲雨
才会一头撞进了你的怀里
跌进你深深的眼里
都怪梦境太过迷离
都怪你身影太清晰
总是听见雨水耳边滴答滴
忘不了你温柔表情
Case
Blame the rain under the so anxious
Do not blame the local shelter
Only a crashed into your arms
You deep into the eyes of
Blame too blurred dream
Blame you figure too clear
Always hear ticking ear drops of rain
You can not forget the gentle expression
自从遇见你的那天起
我的心就不再属于我自己
不管上天下地都看见你
想念如影随形
猜不透这是什么道理
怎会想你想到昏天又暗地
难道这就是他们说的爱情
已悄悄闯进心里
Since the day I met you
My heart is no longer my own
Regardless of all the world to see you
Miss hand in hand
What is the reason for this Cai Butou
How do you like to think of days and secretly hon
Is this love them
Has been quietly into the heart
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
amy8711
2008-11-10 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:50.5万
展开全部
Come across you
It was all because that it rained heavily
and i had no place to shelt
then i suddenly crashed into your arms
i dropped into your deep eyes
It was all because the dream was so blurred
but your figure was so clear
and i could always hear the sound of the rain dropping on the ground
it was difficult for me to forget your gentle expression

Since the day i met you
my heart would no longer belong to me
i could see your shadow whereever you were
the feeling of missing you was hand in hand
i don't konw why
why i miss you so much
is this love people always said
it has been in my heart quitely
都是我自己的语言,感觉应该还ok你看看吧
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
CrazyFanNO
2008-11-10 · TA获得超过236个赞
知道答主
回答量:166
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
acquainting
because of that day's rain
because of no place to shade
so I rushed into your arms
so I slipped into your deeply eyes
owing to dreams too misted
owing to your form too clear
so I always heard water singing song
so I can't forget you tender face

from that rainy day,
my heart never belongs to me
regardless of at anywhere I want to see you
missing you have become my shadow
I don't kown what's wrong with me
how can I miss you such deeply
Is that love?
It has rushed into my heart secretly
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
东方艳起
2008-11-10 · TA获得超过2462个赞
知道小有建树答主
回答量:587
采纳率:0%
帮助的人:379万
展开全部
Case

Blame the rain under the so anxious

Do not blame the local shelter

Only a crashed into your arms

You deep into the eyes of

Blame too blurred dream

Blame you figure too clear

Always hear ticking ear drops of rain

You can not forget the gentle expression

Since the day I met you

My heart is no longer my own

Regardless of all the world to see you

Miss hand in hand

What is the reason for this Cai Butou

How do you like to think of days and secretly hon

Is this love them

Has been quietly into the heart
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式