
《对不起,我爱你》开播后反应很一般,日剧翻拍能否再出经典吗?
1个回答
展开全部
日剧翻拍韩剧一直有一些困难存在,虽然两个国家地理位很近,文化也有一些相似的地方,但在剧情的呈现方式、氛围与叙事技巧上,仍有很多不同的地方。翻拍绝对不是错,但不管哪个国家都应该认识到,翻拍不是把语言翻译过来,或是换一批不同国籍的演员就可以称作翻拍的。
光是日版的《对不起我爱你》的剧情简介上,就可以发现太多元素:孤儿、黑道、绝症、 寻亲、亲情、爱情等,我们都能从中提炼出三个字:洒狗血,洒狗血没什么不好,只要够美够揪心, 拍的让观众认可就可以。虽然才看过第一集不好多说什么,但是第一集的开场亮相气势,确实欠点火候。在第一集的剧情中故事设定把男主角的海外经验从澳洲改为韩国, 但花了几乎大半集的时间在韩国,但是却看不出导演的用意而且这些也并不能为剧情本身加分,对话中太多韩语的存在,总是让人特别容易出戏。如果之后的剧情没有很多改善,那么这部剧相对来说,翻拍就是不成功的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询