13个回答
2019-02-20
展开全部
看似简单的句子,意思都懂,但翻译起来不太简单。
参考这个句子:He is old enough to join the army. 他到了参军的年龄。
He is old enough to dress himself.他够大了,可以自己穿衣服了。(供参考)
参考这个句子:He is old enough to join the army. 他到了参军的年龄。
He is old enough to dress himself.他够大了,可以自己穿衣服了。(供参考)
展开全部
He is old enough to dress himself.译:他年龄足够大了,能自己穿衣服。
同义句:He is so old that he can dress himself.
解析:
enough修饰形容词时要放在后面。
例如:
He is careful enough.
译:他足够认真。
同义句:He is so old that he can dress himself.
解析:
enough修饰形容词时要放在后面。
例如:
He is careful enough.
译:他足够认真。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
He is old enough to dress himself 翻译如下他年纪足够大了能够自己穿衣服了。enough 修饰形容词时要放在后边。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他年纪大了,可以自己穿衣服了。这是一个很重要的句型。
再例如:
He is old enough to go school.他到上学的年龄了。
I have money enough to buy a new car.我有足够的钱买一辆新车。
再例如:
He is old enough to go school.他到上学的年龄了。
I have money enough to buy a new car.我有足够的钱买一辆新车。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他年龄足够大了,能自己穿衣服。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询