大家好,这两句话怎样理解,它有什么英语语法?

1.knowingthatthejobwasdonewellwouldbeenoughofarewardforme2.aidmeinthecompositionofqua... 1.knowing that the job was done well would be enough of a reward for me
2.aid me in the composition of quality work in a shorter span of time
展开
 我来答
匿名用户
2020-03-29
展开全部
第一句话主语是knowing that the job was done well,它是动名词短语作主语,that the job was done well又是knowing的宾语,它们在一起构成整个句子的主语部分。would be 是谓语,enough of reward for me是宾语部分。句子译为:知道工作做得很好对我将是足够的回报。
第二句,是个祈使句,aid是谓语,me是宾语,in the composition of quality work in a shorter span of time是状语部分,翻译一下:帮助我在较短的时间段内完成高质量的作品(或作文、作曲,视上下文翻译)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式