翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的,谢谢

千金意·音音音【唐】琴精音音音!音音你负心!你真负心!孤负我到如今!记得年时,低低唱、浅浅斟、一曲值千金。如今寂寞古墙阴,秋风荒草白云深,断桥流水何处寻?凄凄切切,冷冷清... 千金意·音音音
【唐】 琴精
音音音!音音你负心!你真负心!孤负我到如今!记得年时,低低唱、浅浅斟、一曲值千金。
如今寂寞古墙阴,秋风荒草白云深,断桥流水何处寻?凄凄切切,冷冷清清,教奴怎禁!

这首词乃唐代著名仙子【琴精】所作。琴精乃唐代吴越王时嘉兴守曹耻家女,后得仙术,位列仙班,得道升仙而去。宋理宗嘉熙丁酉年间(1237年)赠金鹤云以百金。

南宋嘉熙年间,邓州人金鹤云长得一表人才,酷爱读书,精于七弦琴,为时人所称许。
有一年,金鹤云去秀州游玩,在一富人家借宿,卧室紧贴着招提寺。一晚,突然听到有歌声,乍远乍近,或高或低。初不以为意,但以后每晚都能听见,便不觉奇怪。
一天晚上,月明星希,夜深人静。金鹤云还在弹琴自娱,忽然听到歌声来到窗外。透过窗户,看见一个大约十七八岁的女子,绰约多姿。侧耳听她唱道一曲《千金意》词:

音音音!音音你负心!你真负心!辜负我到如今!记得当时,低低唱,浅浅斟,一曲值千金。
如今寂寞古墙阴,秋风荒草白云深,断桥流水何处寻?凄凄切切,冷冷清清,教奴怎禁!

佳人唱罢,轻敲金鹤云的窗户说:“闻君俊才绝世,又酷爱古琴,故冒禁前来相会。但君至今闭门不纳,欲效鲁男子行耶?”金鹤云听后,不能自抑,开门将佳人迎进屋中,抚摸着佳人的鬓发说:“如此良宵,相会佳人,奈烛灭,竟不能为一款曲,如何?”佳人娇媚地说:“期在岁月,何必今宵,况醉翁之意不在酒!”金鹤云禁不住热血沸腾,搂过佳人,双双解衣入帐……
第二天刚刚拂晓,佳人要离开,金鹤云很不舍得,再三叮嘱一定再来。佳人一边穿衣一边说:“君不必多言,肯定不让你独宿。”说罢莞尔一笑,悄悄离去。
佳人走后,金鹤云一天无精打采,不停地看太阳下没下山。夜幕降临时,金鹤云备好酒菜等待。没多时,佳人果然来了。两人对面而坐,酒酣耳热后,金鹤云操起琴,佳人唱起昨夜的歌来相和。金鹤云说:“对新人不宜唱旧曲”。然后一边弹琴一边唱起自己所作的一首《千金意》词:

音音音!知有心!知伊有心!勾引我到如今!最堪斯夕,灯前耦,花下斟,一笑胜千金。
俄然云雨弄春阴,玉山齐到绛帷深,须知此乐更何寻!来经月白,去会风情,兴益难禁!

佳人听后,对金鹤云更加敬佩。说:“君刚才所唱的新词,可谓是翻旧为新,转忧就乐也。”以后的每个夜晚,佳人都来陪伴金鹤云。
突然一天晚上,佳人进屋时泪流满面。金鹤云十分惊奇地问她发生了什么事情。佳人刚开始还是嘤嘤哭泣,后来则是放声大哭。金鹤云安慰了好半天,佳人才收泪,说:“我本是曹刺史之女,幸得仙术,但凡心未除,久奉欢娱。不料难尽今晚!君的前途远大,将来金陵之会、夹山之从,殆有日耳,幸惟善保始终。”金鹤云知道将要和佳人分别,赠金留念。佳人藏于怀中,挥泪离去。不久大雨倾盆而下,电闪雷鸣,窗外古墙倒塌。
二年后,富人修墙时挖掘出一木匣,里面是一张古琴。主人知道金鹤云喜欢古琴,便派人送去。此时,金鹤云已在金陵做官,见到古琴光彩夺目,知道其非凡材。就特意做了琴几,摆放古琴。一天,忽然看到两年前巧遇的美貌佳人坐在琴几前,再仔细看,却又是古琴。金鹤云悟出那个佳人是琴中之精——琴精!验证了其分别前说的“金陵之会”。
后来,金鹤云在峡州时,重病不起。临死之际,又想起佳人所说“夹山之从,殆有日耳,幸惟善保始终”。便让家人用古琴来殉葬。
展开
 我来答
NM_LiuChaochun
高粉答主

2019-05-19 · 关注我不会让你失望
知道大有可为答主
回答量:2.6万
采纳率:93%
帮助的人:2146万
展开全部
试译:
心爱的琴音、琴音、琴音啊!琴音、琴音,你背义负心!你真是背义负心,辜负了我的情义直到如今!记得往年时节,人们听我轻柔地歌唱,且自在地浅斟慢饮,一曲奏罢值千金。如今我寂寞地被遗弃在古墙边的阴暗角落,作伴的只有秋风荒草和深深的白云,当年的西湖中断桥流水的美景何处再寻觅?叫我怎么受得了凄凉悲切,冷冷清清!
追答
成语有“低唱浅斟”,其含义可以作为理解“低低唱、浅浅斟”两句的参考。
【成语】:低唱浅斟
【注音】:dī chàng qiǎn zhēn
【释义】:低唱:轻柔地歌唱;斟:喝酒。听人轻柔地歌唱,并自在地慢慢饮酒。形容一种安乐自在的神态。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式