昔日马克思是怎么样学英语的

小聪明幸福的一家1728
2013-12-14 · TA获得超过171个赞
知道答主
回答量:177
采纳率:100%
帮助的人:112万
展开全部
这应该不是反应快,二而是更好的学习外语,进入外语的学习意境中,就像我们学习母语一样,周围全是母语的语言环境, 很多语言学家都认为学外语要忘却母语,连马克思也在《如何学外语》一文中强调这一点,当然这种观点有其一定的合理性——即强调外语环境对学习者的影响和熏陶作用。的确,置身国外或与国外相似的外语环境中,对学习者的外语水平的提高是有很大的帮助的。马克思正是在他流亡英国才使他的英语水平有了极大的提高以致精通,当然德语是他的母语,与英语有“血缘”关系,也是他学好英语的一个极优势的条件。中国人的母语是汉语,与英语没有丝毫“血缘”关系,而且对于大多数中国人来说,他们的英语学习只能在自己的母语社区,这就决定了中国人学外语也要有“中国特色”——即充分利用母语的优势,理解英语字、词、句、篇。要让学生不断提高母语水平,重视对语法和逻辑的学习,尤其重视英汉互译,理解阅读。学生中的客观存在证明了我想法的正确性:英语文章的质量与汉语水平成正比。特别是把课文或句子英译汉时,有的学生译出来的汉语就上口、通顺、符合逻辑,而有的学生译出来的句子前言不搭后语、有逻辑错误。究其原因,这更是由于母语水平不同决定的。所以我认为学习英语不但不能忘却母语,反而更要加强母语的学习——即以母语为本。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式