日文里的「绊」和中文里的「羁绊」是同一个意思吗?
2个回答
展开全部
日文「绊」的意思有两种。
日语汉字:绊
平假名:きずな
罗马发音kizuna
词义:
1.
扭绳,纽带,羁绊。(つなぎ纲。)
例句:马の绊。/拴马绳;马缰绳。
2.
纽带;最近多用于表示(血缘、爱情等的)羁绊,来形容人与人之间的感情。束缚。(断ちがたい结びつき。人と人との结びつき、支え合いや助け合いを指すようになったのは、比较的最近である。。)
例句:両国は深い友情の绊で结ばれている。/根深蒂固的友谊纽带把两国联结在一起。
汉语「羁绊」的意思:
羁绊,意思是缠住不能脱身,束缚。羁:约束。会意:从网(罒),从革(皮革),从马。合起来表示用皮革制成的网络来把马络住。本义:马笼头。绊:行走时被别的东西挡住或缠住,引申为束缚或牵制。
由此可见日语中的「绊」和中文里的「羁绊」意思有差异也有相同之处。
日语汉字:绊
平假名:きずな
罗马发音kizuna
词义:
1.
扭绳,纽带,羁绊。(つなぎ纲。)
例句:马の绊。/拴马绳;马缰绳。
2.
纽带;最近多用于表示(血缘、爱情等的)羁绊,来形容人与人之间的感情。束缚。(断ちがたい结びつき。人と人との结びつき、支え合いや助け合いを指すようになったのは、比较的最近である。。)
例句:両国は深い友情の绊で结ばれている。/根深蒂固的友谊纽带把两国联结在一起。
汉语「羁绊」的意思:
羁绊,意思是缠住不能脱身,束缚。羁:约束。会意:从网(罒),从革(皮革),从马。合起来表示用皮革制成的网络来把马络住。本义:马笼头。绊:行走时被别的东西挡住或缠住,引申为束缚或牵制。
由此可见日语中的「绊」和中文里的「羁绊」意思有差异也有相同之处。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询