日语!しました和しまいました的区别!请详细解释一下!

 我来答
祭荒火
2019-04-16 · TA获得超过11.6万个赞
知道答主
回答量:679
采纳率:100%
帮助的人:16.3万
展开全部

「しました」和「しまいました」的区别如下:

第一:两者的原型不同

1、「しました」的原型是「する」,「する」变成「ます」形就成了「します」,然后变成相应的过去式就成了「しました」。

2、「しまいました」的原型是「しまう」,「しまう」变成「ます」形就成了「しまいます」,「しまいます」变成相应的过去式就成了「しまいました」。

第二:两者的含义不同

1、「しました」的含义是在过去做了某个动作、某件事情。强调动作发生的时间是在过去,在过去进行了某个行为。

例如:

昨日、ピアノの练习をしました。

昨天我练习了弹钢琴。

先周、日本で买った本を王さんに贷しました。

上个礼拜我把在日本买的书借给了小王。

通过这两个例句我们可以看出,借书给小王、练习钢琴的动作是发生在过去的。

2、「しまいました」的含义是某个动作在过去已经完成了、动作已经终了了。

例如:

ひらがなは全部覚えてしまいました。

平假名全部记完了。

その本はもう読んでしまいました。

这本书已经读完了。

通过例句可以看出,「しまいました」表达出的含义是动作的终结,记完了、读完了,动作已经结束了。

3、除此之外,「しまいました」还表达了说话人后悔或者遗憾的心情,这一点是「しました」所没有的。
例如:

大切な花瓶をわってしまいました。

特别珍惜的花瓶弄碎了(遗憾的心情)。

第三:二者的接续方式不同

1、「しました」可以直接接续在「练习」、「勉强」等「サ」变动词的后面。

例如:

努力しました。

努力了。

2、「しまいました」大部分情况是接续在动词的「て」形之后。

例如:

壊れてしまいました。

坏掉了。


下个资料有多难
2014-06-02 · TA获得超过5791个赞
知道小有建树答主
回答量:602
采纳率:87%
帮助的人:204万
展开全部
しまった 是 しまう 的过去式、
しまう 一般用于 ~てしまう 这个用法 表示“完成;做完”
举例可能比较好懂。
死んでしまった。死掉了。
死んでしまうよ。会死掉的哦。(还没死)
あきれてしまった。厌烦了。
あきててしまう。会厌烦的。(还没厌烦)
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友383a41f
推荐于2017-11-26 · TA获得超过197个赞
知道小有建树答主
回答量:138
采纳率:0%
帮助的人:90万
展开全部
这个是俩个词,
する的过去时しました---‘表示该动作做完了,过去时嘛’
しまう的过去时しまいました---意思较多,主要是‘完了’的感觉。

还有什么疑问,可以追问
更多追问追答
追问
比如楼上那个人说得对吗?
追答
意思一样,但是只有しまう的解释
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式