一首很伤感的韩国歌,女生唱的,最后好像有句“我爱你”
一首很伤感的韩国歌,女生唱的,最后好像有句“我爱你”。开始听见还有个女生在告白。好多人在空间里转载这首歌...
一首很伤感的韩国歌,女生唱的,最后好像有句“我爱你”。开始听见还有个女生在告白。好多人在空间里转载这首歌
展开
4个回答
展开全部
因为是女子
歌词是
歌手:KISS(组合) 专辑:First Album
Oh,Yeah ...Yeah!
Do de che ar su ga obso
nam ja du rui maum
wonhar ten on je go
da ju ni i je to nan de
i ron jog choum i ra go
no nun thug byor ha da nun
gu marur mi dosso
ne gen heng bo giosso
marur ha ji guresso
ne ga shirho jyo da go
nun chi ga obnun nan
nur bo che gi man hesso
no ru ryo gha myon so do
manhi guri ur go ya
sa rangi jon bu in
na nun yo ja i ni ka
mo dun gor swib ge da ju myon
gum bang shirh jung ne nun ge
nam ja ra du rosso
thollin mar gath jin a nha
da shi nun so gjia nhuri
maum mo go bo ji man
to da shi sa range
mu no ji nunge yo ja ya
ma rur ha ji gu resso
ne ga shi rho jyo da go
中间很多人欲知道的两段韩文对白的中文翻译是:
(女独白)今天, 我们分手了,希望我能够幸福, 能够找到比你更好的人。
你也像其他的男人一样, 忘了说过的一切。
说实话, 我不希望你能够幸福,我担心你能找到比我更漂亮的女孩子,幸福的过日子,
那你就会真的把我忘记的,我是那么的难过, 心如刀绞,
我想我爱你爱的太深了,不要利用可以为了爱不惜一切的女人的善良的本性,
生为一个女人, 被人爱是如此的难。
虽然我在骂你, 但我心里是那么的想你,因为,把爱视为全部的我——是女人。
(男独白)有一个我深爱着的女人,虽然我不能和她在一起,
不过,我仍然深爱着她
全中文翻译:
oh , yeah 。。。
到底能否了解男人的心?
何时爱着我 把心交出 而你却弃我而去
你曾说第一次这样心动 去感受一个特别的人
这话让我深信不疑 让我幸福
言尤在耳 你的爱却已不再
傻傻的我却还追在你的左右
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
(重复)
轻易将自己付出 却很快让你厌倦
男人们就是这样无情意
下定决心不再轻易付出
再次陷入爱的漩涡的还是女人
许是因了这样 你不再爱我
傻傻的我却还追在你的左右
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
为了爱情 付出一切 心甘情愿
请别不要利用女人这柔弱天性
身为女人 原该被一生宠爱
不曾想爱是如此辛苦和艰难
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
(女子独白 )
为了爱情 付出一切 心甘情愿
请别不要利用女人这柔弱天性
身为女人 原该被一生宠爱
不曾想爱是如此辛苦和艰难
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
(男子独白)
歌词是
歌手:KISS(组合) 专辑:First Album
Oh,Yeah ...Yeah!
Do de che ar su ga obso
nam ja du rui maum
wonhar ten on je go
da ju ni i je to nan de
i ron jog choum i ra go
no nun thug byor ha da nun
gu marur mi dosso
ne gen heng bo giosso
marur ha ji guresso
ne ga shirho jyo da go
nun chi ga obnun nan
nur bo che gi man hesso
no ru ryo gha myon so do
manhi guri ur go ya
sa rangi jon bu in
na nun yo ja i ni ka
mo dun gor swib ge da ju myon
gum bang shirh jung ne nun ge
nam ja ra du rosso
thollin mar gath jin a nha
da shi nun so gjia nhuri
maum mo go bo ji man
to da shi sa range
mu no ji nunge yo ja ya
ma rur ha ji gu resso
ne ga shi rho jyo da go
中间很多人欲知道的两段韩文对白的中文翻译是:
(女独白)今天, 我们分手了,希望我能够幸福, 能够找到比你更好的人。
你也像其他的男人一样, 忘了说过的一切。
说实话, 我不希望你能够幸福,我担心你能找到比我更漂亮的女孩子,幸福的过日子,
那你就会真的把我忘记的,我是那么的难过, 心如刀绞,
我想我爱你爱的太深了,不要利用可以为了爱不惜一切的女人的善良的本性,
生为一个女人, 被人爱是如此的难。
虽然我在骂你, 但我心里是那么的想你,因为,把爱视为全部的我——是女人。
(男独白)有一个我深爱着的女人,虽然我不能和她在一起,
不过,我仍然深爱着她
全中文翻译:
oh , yeah 。。。
到底能否了解男人的心?
何时爱着我 把心交出 而你却弃我而去
你曾说第一次这样心动 去感受一个特别的人
这话让我深信不疑 让我幸福
言尤在耳 你的爱却已不再
傻傻的我却还追在你的左右
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
(重复)
轻易将自己付出 却很快让你厌倦
男人们就是这样无情意
下定决心不再轻易付出
再次陷入爱的漩涡的还是女人
许是因了这样 你不再爱我
傻傻的我却还追在你的左右
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
为了爱情 付出一切 心甘情愿
请别不要利用女人这柔弱天性
身为女人 原该被一生宠爱
不曾想爱是如此辛苦和艰难
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
(女子独白 )
为了爱情 付出一切 心甘情愿
请别不要利用女人这柔弱天性
身为女人 原该被一生宠爱
不曾想爱是如此辛苦和艰难
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
嘴上把你埋怨 心中仍把你牵挂
爱是一切 只因我生为女人
(男子独白)
展开全部
原来是这首歌
听过
听过
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为是女子。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询