中文名翻译成韩文是应该音译还是意译?

听说象形文字翻译成拉丁语系的文字是音译都是象形文字的话就是意译有这种说法么?... 听说象形文字翻译成拉丁语系的文字是音译 都是象形文字的话就是意译 有这种说法么? 展开
 我来答
萌神09OH01
2014-09-28 · 超过57用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:102
采纳率:0%
帮助的人:53.5万
展开全部
有的,不过,一般音译的都是人物名字,话什么的是意译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
改密狗死0824
2014-09-28 · 超过72用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:70.4万
展开全部
你怎么研究语言去啦? 人名是音译,DEN CHANG KEI先生 SONG HYE KYO LEE JUNG HYUN
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式