桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情.出自什么地方.
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。出处《赠汪伦》是唐代大诗人李白于泾县(今安徽皖南地区)游历桃花潭时写给当地好友汪伦的一首留别诗。
全文:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
翻译:李白乘舟将要离别远行,忽听岸上传来踏歌之声。桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。
扩展资料:
诗的前半是叙事,描写的是送别的场面。起句先写离去者,展示了李白在正要离岸的小船上向人们告别的情景。“乘舟”表明是循水道。“将欲行”表明是在轻舟待发之轮昌咐时。次句继写送行者。此句不像首句那样直叙,而用了曲笔,只说听见“踏歌声”。
这里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,变无形的情谊为生动的形象,空灵而有余味,自迅带然而又情真。诗人很感动,所以用“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两行诗来极力赞美汪伦对诗人的敬佩和喜爱腊纯,也表达了李白对汪伦的深厚情谊。
出自:《赠汪伦》
地点:今安徽皖南地区
作者:唐·李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及卖返汪伦送我情。
翻译:李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。
扩展资料
此诗是李白于泾县游历桃花潭时写给当地好友汪明局伦的一首留别诗。
诗前两句中槐饥描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,朴素自然地表达出汪伦对李白那种朴实、真诚的情感;后两句先用“深千尺”赞美桃花潭水的深湛,紧接“不及”两个字笔锋一转,用衬托的手法,把无形的情谊化为有形的千尺潭水,生动形象地表达了汪伦对李白那份真挚深厚的友情。
全诗语言清新自然,想象丰富奇特,虽仅四句二十八字,却是李白诗中流传最广的佳作之一。
(92人评价) 8.2
朝代:唐代
作者:李白
原文:
白游泾县桃花潭,村人汪伦常酝美酒以待白
李白脊搜乘舟将欲行,忽闻岸上做码踏歌声.
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情