分析一下这个句子的成分和语法,谢谢!

Butitisworthtrying,fortounderstandtheinitialshockofthoseiamgesistounderstandtheextrao... But it is worth trying,for to understand the initial shock of those iamges is to understand the extraordinary power and magic of cinema。 展开
 我来答
平未汉曼容
2019-03-29 · TA获得超过3933个赞
知道大有可为答主
回答量:3174
采纳率:32%
帮助的人:158万
展开全部
但是这值尝试,因为.....
整个句子就是因果关系从句,而but表示的是整个句子跟其他句子之间的转折。
在for引导的原因状语从句中,to
understand
the
initial
shock
of
those
iamges
是动词不定式做主语,to
understand
the
extraordinary
power
and
magic
of
cinema是不定式做表语。
understand
the
initial
shock
of
those
iamges
是动宾结构,理解(图片的)震撼效果;understand
the
extraordinary
power
and
magic
of
cinema也是动宾结构,理解(影院的)特殊力量、魔力。
整个句子翻译过来大致是:
....但是这还是值得试试的,因为理解图片(或影片)的震撼就是理解影院的魔力。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式