分析一下这个句子的成分和语法,谢谢!
Butitisworthtrying,fortounderstandtheinitialshockofthoseiamgesistounderstandtheextrao...
But it is worth trying,for to understand the initial shock of those iamges is to understand the extraordinary power and magic of cinema。
展开
1个回答
展开全部
但是这值尝试,因为.....
整个句子就是因果关系从句,而but表示的是整个句子跟其他句子之间的转折。
在for引导的原因状语从句中,to
understand
the
initial
shock
of
those
iamges
是动词不定式做主语,to
understand
the
extraordinary
power
and
magic
of
cinema是不定式做表语。
understand
the
initial
shock
of
those
iamges
是动宾结构,理解(图片的)震撼效果;understand
the
extraordinary
power
and
magic
of
cinema也是动宾结构,理解(影院的)特殊力量、魔力。
整个句子翻译过来大致是:
....但是这还是值得试试的,因为理解图片(或影片)的震撼就是理解影院的魔力。
整个句子就是因果关系从句,而but表示的是整个句子跟其他句子之间的转折。
在for引导的原因状语从句中,to
understand
the
initial
shock
of
those
iamges
是动词不定式做主语,to
understand
the
extraordinary
power
and
magic
of
cinema是不定式做表语。
understand
the
initial
shock
of
those
iamges
是动宾结构,理解(图片的)震撼效果;understand
the
extraordinary
power
and
magic
of
cinema也是动宾结构,理解(影院的)特殊力量、魔力。
整个句子翻译过来大致是:
....但是这还是值得试试的,因为理解图片(或影片)的震撼就是理解影院的魔力。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询