怎样把自己的中文名字翻译成韩文的

严文心... 严文心 展开
 我来答
殳秋白Rn
2014-11-12 · TA获得超过304个赞
知道答主
回答量:168
采纳率:50%
帮助的人:53.4万
展开全部
中文名字翻译成韩文名字要用到“千字文”这一本书,这本书是古时候高丽人们学习汉字用的,他们写的是汉字但读的确是韩文。这个书的开头是读音是ha ner cen da ji ge mer hien nu ri huang ji’zu ji’wu……意思就是“天”字的意思为“ha ner”读“cen”“地”字的意思为“da”读“ji”所以若是有人名字叫“天地”那么他的韩文名字是“cen ji”但是姓并不一定,因为姓的数目有限,所以有的遵循上面的原则有些则不然,有专门的对应关系,这个是习惯使然。
但是近年来有些韩国人们,特别是演员,把自己的名字翻译成中文名的时候为了好听,或者因为,名字本来就不是因为千字文挂不上好等等各种原因并没有按照上面的原则翻译,而是找一个好听的近音的情况比较多见。
毕竟名字是自己的自由不是么?
所以个人建议音译或者从千字文里头找甚至找一个好听的名字都是可取的,不需要约束自己,但是若是真的想要按照古典的方式来的话可以再百度里头温,也可以从“千字文”里头寻找。相应的字。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式