天下无不散的宴席下一句怎么说?

 我来答
汽车解说员小达人
高能答主

2021-10-12 · 用力答题,不用力生活
知道小有建树答主
回答量:1104
采纳率:100%
帮助的人:39.4万
展开全部

有下一句,原文:“天下无有不散筵席,就合上一千年,少不得有个分开日子。” 

出处:明·冯梦龙《醒世恒言》第35卷。《醒世恒言》是明末文学家冯梦龙纂辑的白话短篇小说集。该书始刊于明天启七年(1627年)。书中小说形象鲜明,结构充实完整,描写细腻,不同程度反映了当时的社会面貌和市民思想感情。

白话译文:天下没有不散的聚会,整一千年岁月,总有一些时候回分开的。指团聚是相对的,终究要分离的。



"天下无不散之宴席" 英文:all good things must come to an end

end 读法  英 [end]  美 [ɛnd] 

1、n. 结束;目标;尽头;末端;死亡。

2、vi. 结束,终止;终结。

3、vt. 结束,终止;终结。

短语:

1、come to an end v. 结束。

2、put an end to 结束;终止。

3、end in 以…为结果;以…告终。

4、no end 非常;大量;不停地。

5、until the end 直到最后;直到永远。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式