请英语达人翻译
Theroaringfirewassetdeepintothehugefireplace,themantelpieceofwhichstuckoutfromthewall...
The roaring fire was set deep into the huge fireplace, the mantelpiece of which stuck out from the wall and even had small hooks along the base, presumably for hanging Christmas stockings on. The sofa was opposite it, so we had two sides of the fort already made. The tall chairs around the dining table would serve as the rest.
I used rubber bands I'd stolen from the cutlery drawer to attach one edge of the largest sheet to the hooks on the fireplace.
I attached the sheet to the backs of the chairs so that we had a roof to our fort. It didn't reach all the way to the floor, though, so we used smaller sheets to enclose the space after throwing pillows and food inside. 展开
I used rubber bands I'd stolen from the cutlery drawer to attach one edge of the largest sheet to the hooks on the fireplace.
I attached the sheet to the backs of the chairs so that we had a roof to our fort. It didn't reach all the way to the floor, though, so we used smaller sheets to enclose the space after throwing pillows and food inside. 展开
1个回答
展开全部
巨大的壁炉里火势正炽烈地咆哮著,壁炉架从墙上伸出,甚至沿著底部装有小弯钩,想必是用来挂圣诞袜的。沙发对著壁炉,那我们已弄好“堡垒”的两边,围著餐桌的高椅子将用来完成其余部份。
我从餐具的抽屉里拿到了橡皮圈,并把它们札著最大的床单的一端,往壁炉底的小弯钩上挂。
我把床单的另一端挂在椅背上,那我们的堡垒就有顶了。虽然如此,床单长不及地,所以我用较小的床单把空间封起来,再把枕头和食物扔在“堡垒”里面。
我从餐具的抽屉里拿到了橡皮圈,并把它们札著最大的床单的一端,往壁炉底的小弯钩上挂。
我把床单的另一端挂在椅背上,那我们的堡垒就有顶了。虽然如此,床单长不及地,所以我用较小的床单把空间封起来,再把枕头和食物扔在“堡垒”里面。
来自:求助得到的回答
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询