埃及石碑刻神秘文字,困扰西方学者20年,最终如何?

 我来答
小阿鱼小吃货
2021-01-24 · TA获得超过983个赞
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部

"盖依类象形,故谓之文;其后形声相益,即谓之字,"出自东汉许慎《〈说文解字〉叙》,文字是人们用最简单的表达意义的字符,记录表达以保证信息传播的 更久更远的一种方法和工具。

人们往往都是先口口相传,之后才发明可以记录书写的字符,就好比现在很多小语种,可以讲话交流却没有可以写下并记录的文字。

试想一下,千百万年后,地球人类更新迭代,文字历史也不断演变,经过考古发现今天的社会,城市遗址,过程中偶然找到一个门牌、匾额,却不认识上面的文字,要怎么去了解现代人的生活、历史,以及这个时代发生的一桩桩一件件的惊心动魄的事件。

稀世国宝重见天日

1799年7月,拿破仑带兵攻打埃及并取得最终的胜利,尼罗河三角洲上,一个上尉带领士兵打扫战场,一边清算胜利品,一边在罗塞塔的港口附近修建基地,在挖掘要塞工程的过程中,士兵和工人们挖出了一块黢黑的平整石块,考虑到可能是一块石碑,就层层上报给了当时的拿破仑将军。

拿破仑将军对这块石碑非常感兴趣,也对埃及文明以及埃及历史很有好奇心,为了解开古埃及文明的神秘面纱,指挥建造了一个埃及研究所,聘请了很多专门研究古埃及历史的专家、学者、科学家,专门研究这块石碑。

因为这块石碑出土于罗塞塔郊外,所以人们就为了方便,把这块石碑命名为罗塞塔石碑。

1801年,英国派出军队,攻打了拿破仑在埃及的驻军,拿破仑部队战败,法国军队也撤出埃及,但是在撤军的时候,古埃及研究所的专家学者们对这块其貌不扬的罗塞塔石碑研究还没有结束,不想留给英国军队,就偷偷地混在撤退的军队里,视图蒙混过关带回法国,

但是很遗憾,被英国的士兵发现,本来一块黢黑的石块,没那么显眼,结果保密措施做得太好,反倒让英国军队也重视起来,没有办法带回法国,最终被英国士兵辗转运回英国,从此英国拥有了这块神秘的罗塞塔石碑。

英国不列颠博物馆镇馆之宝

世界各国都有很多的纪念馆、博物馆,像我国的故宫博物院,法国的卢浮宫,英国的不列颠博物馆,都保存了从古至今的考古出土很多文物,这些文物代表了当时那个朝代的兴旺衰败,让世人能透过这些文物去认识、了解当时发生的事情。

被运回英国的罗塞塔石碑,最终被英国的不列颠博物馆收藏,保存下来的石碑高1米左右,宽七十厘米左右,整体颜色是灰黑色的,一眼看过去神秘又低调,但是你要仔细观察石碑,就会看到石碑上刻了满满的碑文、符号、图画等等,

但是都让人无法理解、认知的,更解释不出它到底记录的是什么样的奇异的故事,还是惊心动魄的历史事件,一时引来世界各国无数学者的目光,也牵动了全世界所有人的心。

而且这一块残缺不全的石碑,虽貌不惊人,最终却成为不列颠博物馆的镇馆之宝之一,能在不列颠博物馆一众珍宝藏品中脱颖而出,成为镇馆之宝,重要程度不言而喻。

神秘的罗塞塔石碑

在罗塞塔石碑被法国军队挖掘出土又转移到英国的前后二十年里,石碑上雕刻的密密麻麻的古埃及的文字,一直困扰着西方各个国家的考古专家学者,一直束手无策,没有办法解释清楚碑文上到底记录了什么,始终没有办法揭露这个谜团。

学者们把罗塞塔石碑的碑文分成三部分,上面部分为古埃及文字,中间部分为通俗易懂的埃及文字,下面部分为古希腊文字。

但是古埃及文字失传已久,已经上千年没有资料记载,专家学者对此十份重视,如今石碑上出现了古埃及文字,这让这些已经研究多年古埃及文字的专家学者心情潮澎湃,仿佛看到了破解的希望。

因为古埃及的象形文字已经失传千年之久,罗塞塔石碑上出现古埃及的象形文字的碑文对考古学家破解、学习古埃及文字有很大帮助。

他们希望通过罗塞塔石碑碑文,把破译古埃及文字工作更进一步,也能更多了解古埃及的历史,解开千年前的古埃及神秘面纱。

此后,众多古埃及的研究专家学者们便试图破解这些古埃及象形文字,就此开始了漫长的破解碑文的工作。

破译象形文字

最先取得一些发现的是法国学者德·萨西,他熟悉的是阿拉伯文,所以就从石碑上特有的词组开始破译,经过他不懈的努力,最终也就认出了"托勒密"和"亚历山大"的名字,之后就没有更多的发现了。

另一位瑞典外交官阿克布拉德,是法国学者德·萨西的徒弟,也顺着老师的研究方向和研究办法,并在老师的研究结果之上,又辨别出来几个词语,但因为他们只是从"古埃及象形文字是纯字母文字"的错误方向切入研究的,最终也没有将碑文翻译出来。

但是到了1802年,英国学者斯蒂芬·韦斯顿成功将罗塞塔石碑下面部分的古希腊文全部翻译成了英文,才算对罗塞塔石碑碑文记载内容有了一点点了解,原来石碑下半部分上主要讲述了公元前198年时向所有埃及民众颁布的颂词,那是一名当时年仅13岁的古埃及的一位祭司,为法老托勒密五世。

直到20年后,也就是1822年,法国著名历史学家、汉语言学家让·弗朗索瓦·商博良,通过阅读了托马斯的文章,对罗塞塔石碑碑文破译产生了极大的兴趣。

在他全身心地投入研究后发现,中国的汉字和罗塞塔石碑的碑文一样,都是象形文字演变的,而且中国的汉字是延续千年依然没有失传并一直使用的文字,就通过对罗塞塔石碑的碑文和中国汉字的比较和深入研究后,成功破译了欧洲众多专家学者20多年来都没能破解的象形文字的奥秘。

所以说,文字是人类历史文明的载体,一个时代的文字可以成为一个时代历史的鉴证,商博良破译古埃及文字的成功,使得古埃及的历史文明完整的展现给了世界上的所有人,他本人也被誉为了"埃及学之父"。

恋爱小天才001
2021-03-13 · TA获得超过209个赞
恋爱小天才001
采纳数:3 获赞数:209

向TA提问 私信TA
展开全部
最终法国著名历史学家,汉语言学家商博良通过对罗塞塔石碑的碑文和中国的汉字比较和深入研究后。成功破译了碑文上的内容。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蓉淼森林
高能答主

2021-03-14 · 用力答题,不用力生活
知道小有建树答主
回答量:85
采纳率:80%
帮助的人:4.8万
展开全部
最终有一位中国学者解出来了,上面写的是一个埃及国王的一生,以及如何死亡的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帐号已注销
2021-03-14 · TA获得超过224个赞
知道答主
回答量:0
采纳率:66%
帮助的人:0
展开全部
最终西方学者还是没有将这些神秘的文字破解出来,但是已经得到了很大的线索。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式