西餐用餐礼仪与相关英文表达

 我来答
血刺熊猫tc
2022-06-15 · TA获得超过2789个赞
知道小有建树答主
回答量:411
采纳率:0%
帮助的人:66.5万
展开全部

西餐用餐礼仪与相关英文表达

  当你在国外就餐的时候,只能读懂菜单是远远不够的。得体的餐桌礼仪意味你需要知道该说些什么,做些什么。继续往下读,看看你在用英语进餐的环境中是否表现的大方得体。

  在说英语的国家,cutlery是指刀,叉和勺子(也就是进餐时用的器具)。人们经常会搞不清到底该用哪种餐具来吃哪道菜。基本的规则是从外到里(从离盘子最远的地方开始)。

  在进餐时,如果你需要接电话或是离开餐桌去洗手间,你可以简单地说一声"Please excuse me for a moment."你可以将你的电话设置成静音或振动(Set your phone to the mute mode. 或Set your phone to the vibration mode.)。如果能关机的话会更为礼貌,不要特地拿手机出来关机给其他客人看,因为这样有炫耀自己很忙很重要的嫌疑。

  无论如何,你一定要避免发出咂嘴的声音!特别是当你在喝汤和吃面条的.时候!(Don’t slurp when drinking soup or having noodles.)注:在日本的拉面馆里吃饭,店家喜欢听到顾客slurp面条的声音,声音大代表顾客对店里的面条手艺高度认可,这也是一种礼貌。在西式的用餐场合,吃饭的时候尽量安静一点。

  在吃西餐时,胳膊肘(elbow)自始至终不能搁在桌子上,不过如今遵守这条规矩的不多了。使用刀叉,应是右手持刀,左手拿叉,将食物切成小块,然后用刀叉送入口内。一般来讲,欧洲人使用刀叉时不换手,一直用左手持叉将食物送入口内。美国人则是切好后,把刀放下,右手持叉将食物送入口中。但无论何时,刀是绝不能送物入口的。西餐宴会,主人都会安排男女相邻而坐,讲究“女士优先”的西方绅士,都会表现出对女士的殷勤。

  即使你已经吃了很多,主人可能还是要你再吃一点。如果你真的已经吃饱了,你可以说:"Thank you, but I really couldn't eat another bite."(谢谢,但是我真得吃不下了)或者是"I'm stuffed!"(我太饱了),这是'very full'的非正式说法。

  如果你想表明你已经吃饱了,你可以把你的刀叉并拢(一起放在你的盘子上),不要把吃过东西的盘子摞起来。离席之前,你可以说:"What a delicious meal! Thank you so much.",以此表达你的谢意。如果有纸巾,一般不要用餐巾(napkin)擦嘴。在所有人都吃完后,你才可以离开餐桌。

  探过身子伸到桌子的另一边取食物是非常不礼貌的。如果你需要盐,或是你想吃某道菜,而你又够不到,你就可以说"Please pass the ...("请把……递给我,好吗?)

  最后,其实你并不需要对每个细节都谨小慎微。现代礼仪更多传达是个人的优雅和姿态。当你不确定该怎么做的时候,你只需看看周边的人是怎么做的就可以了!When you are not sure what you should do, just follow others.

;
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式