日语单词在句子中会不会容易产生歧义?

 我来答
WYZZWB2011407d2e
高能答主

2022-07-06 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.2万
采纳率:77%
帮助的人:7546万
展开全部
日语单词可以用汉字写,也可以用假名写,在句子里出现时,因为有汉字,所以读的时候不会产生歧义。但是在听的时候,有些词语读音相同,但汉字写法不一样,可能会产生歧义。
为了避免歧义,我们常常用改变汉字读音的方法,来消除歧义。如把“私立”读成“わたくしりつ”,把“化学的だ”读成“はげがくてきだ”。
danjiangxtt
2022-07-06 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:32
采纳率:100%
帮助的人:8.5万
展开全部
日语单词由汉字和假名构成,所有的单词都能用假名表示,但是不是所有的单词都有汉字对应。

举例说明:
1.存在汉字的单词:虾(中文)=海老(日语汉字)=えび(日语假名)
2.汉字假名参半的单词:想要(中文)=欲しい(日语汉字)=ほしい(日语假名)
3.只有假名的单词:一闪一闪的(中文)=きらきら(日语)
电脑(中文)=パソコン(日语外来语)
至于你问的在句子中会不会容易产生歧义。答案当然是否定的。前后单词可能可以拼成一个别的单词,但是整个句子的逻辑却是一定的。充其量有存在两种歧义的,但是联系上下文基本也就通了。类似的文字有韩语,他们可是连汉字都不用了呢。

看你的问题,应该是初学者吧。那就从简单些的句子开始学起,不要直接涉及长句复句,那样容易混乱,也没有必要,从简单的开始一步步,慢慢的语感就出来了。

加油哦O(∩_∩)O~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式