求日语大师!求日语高手!把下面的中文翻译成日文!可能因为语种的不同,一摸一样翻译可能对日本人来说有 20

求日语大师!求日语高手!把下面的中文翻译成日文!可能因为语种的不同,一摸一样翻译可能对日本人来说有点难理解。所以日语的语法来翻译比较好!!!有点长!!但是拜托了!!爆炸,... 求日语大师!求日语高手!把下面的中文翻译成日文!可能因为语种的不同,一摸一样翻译可能对日本人来说有点难理解。所以日语的语法来翻译比较好!!!有点长!!但是拜托了!!
爆炸,我会想起红色。红色是一种能让人兴奋、热情和给予人力量的颜色。而红色的衣服能够给人一种视觉的冲击。所以这次的作品我选择了红色作为我的主打色。除了选择红色的颜色之外,还在上衣部分做了刺绣。而刺绣是在三年级的时候学的刺绣,那个时候觉得刺绣是一件很有意思的事情,所以慢慢的想要更加的去了解,学了一年,但是并不好,所以在这次的作品中想要再尝试一下刺绣。而这回刺绣我选择的是リボン刺繍,这种刺绣会比较有立体感,使得刺绣的内容也会更加的生动。而刺绣的内容是花丛,在此基础上再用各种各样的珠子进行装饰,想体现一种浪漫的感觉。刺绣和红色我想可以碰撞出不一样的感觉。
展开
 我来答
紫星菟
2015-07-28 · TA获得超过113个赞
知道答主
回答量:115
采纳率:0%
帮助的人:61.4万
展开全部
ばくはつ
爆発

おもいだし
思い出し

あかい
赤い

あか

は1
しゅ

のドキドキ
かん


あたえ
与え

じょうねつ
情热
とパワーの
いろ


あかい
赤い
ふく

をして
にん

に1
しゅ


しかく
视覚

しょうげき
冲撃
。だから
こんかい
今回

さくひん
作品
を选びました
あかい
赤い
としての
わたし


しゅりょく
主力
いろ


あかい
赤い
いろ


せんたく
选択
のほか、
うわぎ
上着

ぶぶん
部分

ししゅう
刺繍
。そして
ししゅう
刺繍

さん

ねんせい
年生

とき

がく


ししゅう
刺繍
、あの
とき


ししゅう
刺繍
は1
けん

のとてもおもしろい
こと

から、ゆっくりともっと
りかい
理解

いち

ねんかん
年间
べんきょう
勉强
したけど、よくないので、
こんかい
今回

さくひん
作品
では、やってみたいと
おもっ
思っ

ししゅう
刺繍

こんかいししゅうわたしがえらんだのはり゜ぼっくすとししゅう、このししゅうがりったいてきなししゅうのないようももっといきいきと。
今回刺繍私が选んだのはリーボックスと刺繍、この刺繍が立体的な刺繍の内容ももっと生き生きと。
そして
ししゅう
刺繍

ないよう
内容

はな

、この
きそ
基础

うえ


さらに
更に
さまざま
様々
なビーズを
かざっ
饰っ
て、
たいげん
体现

いっしゅ
一种
のロマンチックな
かんじ
感じ
たい。
ししゅう
刺繍

あか


おもっ
思っ

しょうとつ
冲突



ないような
かんじ
感じ
追答
爆発で、私のことを思い出した。赤だ。赤色は一つワクワクしてと情热、スクリーンを力の色だ。赤色の服を着てを与えることができる1种の视覚の冲撃を受けた。ということで、今回の作品を选びました赤色の私の目玉の色が浮かんだ。赤い色は选択ほか、上着の一部で何をしていた刺繍だ。によって刺繍を持ったのは、三年のとき学の刺繍、その时と刺繍は、とても面白いことになるので、しようとしたが、もっと理解し、勉强して一年だが、必ずしも良いとされており、今回の作品でもやってみようと思っていて刺繍だ。こんど刺繍で私の选択のはリボ刺繍ンだとしても、このような刺繍の方がに立体感まで重なり、刺繍の内容も、一层の生き生きとしています。によって刺繍の内容は花を踏まえて様々な珠子で饰られしようとしたが、反映されている。刺繍と赤のことができると考えるように冲突して违った印象を受ける。
永远的LKJ
2015-07-28 · 贡献了超过146个回答
知道答主
回答量:146
采纳率:0%
帮助的人:26万
展开全部
爆発で、私のことを思い出した。赤だ。赤色は一つワクワクしてと情热、スクリーンを力の色だ。赤色の服を着てを与えることができる1种の视覚の冲撃を受けた。ということで、今回の作品を选びました赤色の私の目玉の色が浮かんだ。赤い色は选択ほか、上着の一部で何をしていた刺繍だ。によって刺繍を持ったのは、三年のとき学の刺繍、その时と刺繍は、とても面白いことになるので、しようとしたが、もっと理解し、勉强して一年だが、必ずしも良いとされており、今回の作品でもやってみようと思っていて刺繍だ。こんど刺繍で私の选択のはリボ刺繍ンだとしても、このような刺繍の方がに立体感まで重なり、刺繍の内容も、一层の生き生きとしています。によって刺繍の内容は花を踏まえて様々な珠子で饰られしようとしたが、反映されている。刺繍と赤のことができると考えるように冲突して违った印象を受ける。
追答
就是这些了
追问
谢谢你了!可是不要翻译器的!我也学了一点日语,根本蒙混不过关在老师面前…
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友fc99e4c
2015-07-28 · 超过36用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:167
采纳率:0%
帮助的人:43.3万
展开全部
去有道啊,把你的文字复制去,选择要翻译的语言,一键就搞掂了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-07-28
展开全部
这么长才10分.......
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式