
39. 日语动词的第二连用形
上一篇讲了动词简体过去时,今天我们来讲一下动词的第二连用形。
动词的第二连用形又叫て形。其实学了动词简体过去时之后,动词的第二连用形你就已经会了,因为它的变形跟动词简体过去时的肯定形式几乎是一摸一样的,唯一的区别就是把「た」换成「て」、把「だ」换成「で」。例如:
Ⅲ类动词て形
Ⅱ类动词て形
Ⅰ类动词て形
是不是很简单,虽然Ⅰ类动词的变化规则比较难记,但是只要花功夫记住た形的变化规律了,て形就根本就不需要再记了。那有没有办法可以方便地记住它们吗?有,但我不知道别人是怎么记的,我这里讲讲我的记法。
首先看“促音变”,「つ」和促音「っ」长的一样,只是大小不一样,所以这个一下子就记住了,对吧。然后「う・る」这两个假名的开口方向跟「つ」是一样的,那么变化也跟「つ」一样,变促音,好了,现在一组已经记住了。
接下来,跟「つ」开口方向相反的假名就是「く」和「ぐ」,所以它们就是另外一组“イ音变”,而且浊音符号也随着变形,跑到了变化之后的「た」和「て」上了。而「行く」是个叛徒,所以跑到了促音变的阵营里了。
再接下来是“拨音变”,你发现没有,其实「ぬ・ぶ・む」这三个假名在发音时,开始都带有鼻音,所以呢,它们都变成了同样是鼻音的「ん」,又因为「ぶ」是个浊音,另外两个跟它是一组的,所以最后加的都是浊音的「だ・で」。
最后就剩下一个「す」了,它没什么特别的,所以就不变了,而且你可以跟「する」一起联想记忆,「する」也是变「し」,「す」没有「る」也变「し」,所以甭管有没有撸,「す」最后都变「し」了。
至于「问う」「乞う」这俩,说实话,我在写这两篇文章之前,都不知道还有这种“う音变”,所以就单独记吧。
另外,你可能会在别的地方看到“音变”写作“音便”,是不是错别字呢?其实并不是。因为日语里面就是写作「音便(おんびん)」,而翻译成汉语的时候,有的直接把日文汉字搬过来了,有的则根据意思翻译成了“音变”。所以,都是对的。
动词的て形没有过去时,但是有否定形式,而且有两种。
一种跟形容词的变形方式一致,即把动词简体非过去否定形式最后的「ない」变成「なくて」。例如:
而另一种是在动词简体非过去否定形式最后的「ない」后面直接加上「で」。例如:
也就是说动词て形的否定形式最后加「て」还是「で」跟这个动词て形的肯定形式没有任何关系。
另外,这两种变化方式所表示的意思也是有区别的,而且是不可以相互混用的,至于是什么区别呢,今天先卖个关子,就不讲了,等日后再慢慢道来。
如果大家有什么问题,欢迎在评论里留言,如果你喜欢这篇文章,可以点一下下面的喜欢。如果大家觉得这个 《现学现卖学日语》 专题对你有所帮助,欢迎关注。虽然有没有你们的鼓励我都会坚持写下去,但是看到你们的鼓励,我还是会很开心的哟。
上一篇: 38. 日语动词简体过去时
下一篇: 40. 日语助词「が」的基本用法